ὅστις
Ancient Greek
Etymology
From ὅς (hós, “who, which”, relative pronoun) + τῐς (tis, “someone, anyone”, indefinite pronoun).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /hós.tis/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)os.tis/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈos.tis/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈos.tis/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈos.tis/
Pronoun
ὅστῐς • (hóstis)
- indefinite relative pronoun: whoever, whichever; anyone who, anything which; someone who, something which
- indirect interrogative pronoun corresponding to direct interrogative τίς (tís), τί (tí): who, what, which
- replaces τίς (tís), τί (tí) when someone repeats a question asked by another person
- 405 BCE, Aristophanes, The Frogs 197–198
- Χάρων […] οὗτος τί ποιεῖς;
Διόνυσος ὅ τι ποιῶ;- Khárōn […] hoûtos tí poieîs?
Diónusos hó ti poiô?- Charon: This man, what are you doing?
Dionysus: What am I doing?
- Charon: This man, what are you doing?
- Khárōn […] hoûtos tí poieîs?
- Χάρων […] οὗτος τί ποιεῖς;
- replaces τίς (tís), τί (tí) when someone repeats a question asked by another person
Inflection
| Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||
| Nominative | ὅστῐς | ἥτις | ὅτι | ὥτινε | ὥτινε | ὥτινε | οἵτινες | αἵτινες | ἅτινα, ἅττα | |||
| Genitive | οὗτινος, ὅτου | ἧστινος | οὗτινος, ὅτου | οἷντινοιν | οἷντινοιν | οἷντινοιν | ὧντινων, ὅτων | ὧντινων | ὧντινων, ὅτων | |||
| Dative | ᾧτινι, ὅτῳ | ᾗτινι | ᾧτινι, ὅτῳ | οἷντινοιν | οἷντινοιν | οἷντινοιν | οἷστισι(ν), ὅτοις | αἷστισι(ν) | οἷστισι(ν), ὅτοις | |||
| Accusative | ὅντινα | ἥντινα | ὅτι | ὥτινε | ὥτινε | ὥτινε | οὕστινας | ἅστινας | ἅτινα, ἅττα | |||
| Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||
| Nominative | ὅστῐς | ἥτις | ὅ τι, ὅ ττι | ὥτινε | ὥτινε | ὥτινε | οἵτινες | αἵτινες | ἅσσα | |||
| Genitive | ὅττεο, ὅττευ, ὅτευ | ἧστινος | ὅττεο, ὅττευ, ὅτευ | οἷντινοιν | οἷντινοιν | οἷντινοιν | ὅτων | ὅτων | ὅτων | |||
| Dative | ὅτεῳ, ὅτῳ | ᾗτινι | ὅτεῳ, ὅτῳ | οἷντινοιν | οἷντινοιν | οἷντινοιν | ὁτέοισι | αἷστισι(ν) | ὁτέοισι | |||
| Accusative | ὅντινα, ὅτινα | ἥντινα | ὅ τι, ὅ ττι | ὥτινε | ὥτινε | ὥτινε | ὅτινας | ἅστινας | ἅσσα | |||
See also
Ancient Greek correlatives (edit)
| type | interrogative | indefinite | (medial) demonstrative | proximal demonstrative | distal demonstrative | relative | indefinite relative | identity | other |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| basic | τίς | τις | †ὁ, οὗτος | ὅδε | ἐκεῖνος | ὅς | ὅστις | ὁ αὐτός (αὑτός), ὁμός | ἕτερος, ἄλλος |
| dual | πότερος | πότερος, ποτερός | ὁπότερος | ||||||
| quality | ποῖος | ποιός | †τοῖος, τοιοῦτος | τοιόσδε | οἷος | ὁποῖος | ὅμοιος | ἑτεροῖος, ἀλλοῖος | |
| quantity | πόσος | ποσός | †τόσος, τοσοῦτος | τοσόσδε | ὅσος | ὁπόσος | |||
| manner | πῶς | πως | †τώς, †ὥς, οὕτως | ὧδε | ὡς | ὅπως | ὁμῶς | ἑτέρως, ἄλλως | |
| method, path place |
πῇ | πῃ | τῇ, ταύτῃ | τῇδε | ἐκείνῃ | ᾗ | ὅπῃ | ἄλλῃ | |
| place | ποῦ, †πόθι | που, †ποθί | ἐνταῦθα | ἐκεῖ, ἔνθα, †ἐκεῖθι | οὗ, ἔνθα, †ὅθι | ὅπου, †ὁπόθι | αὐτόθι, ὁμοῦ | ἄλλοθι | |
| source | πόθεν | ποθέν | †τόθεν, ἔνθεν, ἐντεῦθεν | ἐκεῖθεν | ὅθεν | ὁπόθεν | †ὁμόθεν | ἄλλοθεν | |
| destination | ποῖ, †πόσε | ποι | ἔνθα, ἐνταῦθα | ἐνθάδε | ἐκεῖσε | οἷ | ὅποι, †ὁπόσε | αὐτόσε, ὁμόσε | ἄλλοσε |
| time | πότε, πῆμος | ποτέ | τότε, τῆμος | τημόσδε | ὅτε, ἦμος | ὁπότε, †ὁππῆμος | ἅμα | ἄλλοτε | |
| exact time | πηνίκα | πηνίκα | †τηνίκα, τηνικαῦτα | τηνικάδε | ἡνίκα | ὁπηνίκα | αὐτίκα | ||
| size, age | πηλίκος | πηλίκος | †τηλίκος, τηλικοῦτος | τηλικόσδε | ἡλίκος | ὁπηλίκος | ὁμῆλιξ | ||
| repetition | ποσάκις, ποσίνδα | ποσάκις | τουτάκις, τόσακις | †ὁσάκις ὁποσάκις | ὁποσάκις | ||||
| multiplication | ποσαπλάσιος | ὁσαπλάσιος, ὁσαπλασίων | |||||||
| order | πόστος | ποστός | ὁπόστος | ||||||
| † Forms rarely or never used in Classical Attic prose Relative also used in exclamations; either relative or indefinite relative used in indirect questions. | |||||||||
Further reading
- ὅστις in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ὅστις in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ὅστις in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ὅστις in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G3748 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- Smyth, Herbert Weir (1920), “Part II: Inflection”, in A Greek grammar for colleges, Cambridge: American Book Company, § 339
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.