حال
Arabic
Etymology 1
From the root ح و ل (ḥ-w-l).
Verb
حَالَ • (ḥāla) I, non-past يَحُولُ (yaḥūlu)
- to change, to be transformed
- to shift, to turn, to pass, (transitive or with إِلَى (ʾilā)) to grow into, (with إِلَى (ʾilā)) to become
- to deviate, to depart, to dodge, to evade (with عَنْ (ʿan))
- to elapse, to pass, to go by
Conjugation
Conjugation of
حَالَ
(form-I hollow, verbal nouns حَوْل or حُؤُول)| verbal nouns الْمَصَادِر |
ḥawl or ḥuʾūl | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḥāʾil | |||||||||||
| passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَحُول maḥūl | |||||||||||
| active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥultu |
ḥulta |
حَالَ ḥāla |
حُلْتُمَا ḥultumā |
ḥālā |
ḥulnā |
ḥultum |
ḥālū | |||
| f | ḥulti |
ḥālat |
حَالَتَا ḥālatā |
ḥultunna |
ḥulna | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾaḥūlu |
taḥūlu |
yaḥūlu |
تَحُولَانِ taḥūlāni |
يَحُولَانِ yaḥūlāni |
naḥūlu |
taḥūlūna |
yaḥūlūna | |||
| f | taḥūlīna |
taḥūlu |
تَحُولَانِ taḥūlāni |
taḥulna |
yaḥulna | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾaḥūla |
taḥūla |
yaḥūla |
تَحُولَا taḥūlā |
يَحُولَا yaḥūlā |
naḥūla |
تَحُولُوا taḥūlū |
يَحُولُوا yaḥūlū | |||
| f | taḥūlī |
taḥūla |
تَحُولَا taḥūlā |
taḥulna |
yaḥulna | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾaḥul |
taḥul |
yaḥul |
تَحُولَا taḥūlā |
يَحُولَا yaḥūlā |
naḥul |
تَحُولُوا taḥūlū |
يَحُولُوا yaḥūlū | |||
| f | taḥūlī |
taḥul |
تَحُولَا taḥūlā |
taḥulna |
yaḥulna | |||||||
| imperative الْأَمْر |
m | حُلْ ḥul |
حُولَا ḥūlā |
ḥūlū |
||||||||
| f | ḥūlī |
ḥulna | ||||||||||
| passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥiltu |
ḥilta |
ḥīla |
حِلْتُمَا ḥiltumā |
حِيلَا ḥīlā |
ḥilnā |
ḥiltum |
ḥīlū | |||
| f | ḥilti |
ḥīlat |
حِيلَتَا ḥīlatā |
ḥiltunna |
ḥilna | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾuḥālu |
tuḥālu |
yuḥālu |
تُحَالَانِ tuḥālāni |
يُحَالَانِ yuḥālāni |
nuḥālu |
tuḥālūna |
yuḥālūna | |||
| f | tuḥālīna |
tuḥālu |
تُحَالَانِ tuḥālāni |
tuḥalna |
yuḥalna | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾuḥāla |
tuḥāla |
yuḥāla |
تُحَالَا tuḥālā |
يُحَالَا yuḥālā |
nuḥāla |
تُحَالُوا tuḥālū |
يُحَالُوا yuḥālū | |||
| f | tuḥālī |
tuḥāla |
تُحَالَا tuḥālā |
tuḥalna |
yuḥalna | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾuḥal |
tuḥal |
yuḥal |
تُحَالَا tuḥālā |
يُحَالَا yuḥālā |
nuḥal |
تُحَالُوا tuḥālū |
يُحَالُوا yuḥālū | |||
| f | tuḥālī |
tuḥal |
تُحَالَا tuḥālā |
tuḥalna |
yuḥalna | |||||||
References
- Wehr, Hans (1976), “حال”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 3rd edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
- Steingass, Francis Joseph (1884), “حال”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
Verb
حَالَ • (ḥāla) I, non-past يَحُولُ (yaḥūlu)
- to intervene, to interfere, to interpose
- Al-Quran (8:24)
- اعلَموا أَنَّ اللَّهَ يَحولُ بَينَ المَرءِ وَقَلبِهِ
- (Ye ought to) know that Allah intervenes between man and his (ie, the man's) heart
- اعلَموا أَنَّ اللَّهَ يَحولُ بَينَ المَرءِ وَقَلبِهِ
-
- to prevent (with دُونَ (dūna))
Conjugation
Conjugation of
حَالَ
(form-I hollow, verbal nouns حَوْل or حَيْلُولَة)| verbal nouns الْمَصَادِر |
حَوْل or حَيْلُولَة ḥawl or ḥaylūla | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḥāʾil | |||||||||||
| passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَحُول maḥūl | |||||||||||
| active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥultu |
ḥulta |
حَالَ ḥāla |
حُلْتُمَا ḥultumā |
ḥālā |
ḥulnā |
ḥultum |
ḥālū | |||
| f | ḥulti |
ḥālat |
حَالَتَا ḥālatā |
ḥultunna |
ḥulna | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾaḥūlu |
taḥūlu |
yaḥūlu |
تَحُولَانِ taḥūlāni |
يَحُولَانِ yaḥūlāni |
naḥūlu |
taḥūlūna |
yaḥūlūna | |||
| f | taḥūlīna |
taḥūlu |
تَحُولَانِ taḥūlāni |
taḥulna |
yaḥulna | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾaḥūla |
taḥūla |
yaḥūla |
تَحُولَا taḥūlā |
يَحُولَا yaḥūlā |
naḥūla |
تَحُولُوا taḥūlū |
يَحُولُوا yaḥūlū | |||
| f | taḥūlī |
taḥūla |
تَحُولَا taḥūlā |
taḥulna |
yaḥulna | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾaḥul |
taḥul |
yaḥul |
تَحُولَا taḥūlā |
يَحُولَا yaḥūlā |
naḥul |
تَحُولُوا taḥūlū |
يَحُولُوا yaḥūlū | |||
| f | taḥūlī |
taḥul |
تَحُولَا taḥūlā |
taḥulna |
yaḥulna | |||||||
| imperative الْأَمْر |
m | حُلْ ḥul |
حُولَا ḥūlā |
ḥūlū |
||||||||
| f | ḥūlī |
ḥulna | ||||||||||
| passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | ḥīla |
— | — | — | — | — | |||
| f | — | — | — | — | — | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | — | — | yuḥālu |
— | — | — | — | — | |||
| f | — | — | — | — | — | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | yuḥāla |
— | — | — | — | — | |||
| f | — | — | — | — | — | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | yuḥal |
— | — | — | — | — | |||
| f | — | — | — | — | — | |||||||
References
- Wehr, Hans (1976), “حال”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 3rd edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Etymology 2
Noun
حَال • (ḥāl) m, f (plural أَحْوَال (ʾaḥwāl))
- condition, state, situation
- position, status
- attitude, bearing, posture
- circumstance
- case
- present, actuality
- matter, affair, concern
Declension
Declension of noun حَال (ḥāl)
| Singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | حَال ḥāl |
الْحَال al-ḥāl |
حَال ḥāl |
| Nominative | حَالٌ ḥālun |
الْحَالُ al-ḥālu |
حَالُ ḥālu |
| Accusative | حَالًا ḥālan |
الْحَالَ al-ḥāla |
حَالَ ḥāla |
| Genitive | حَالٍ ḥālin |
الْحَالِ al-ḥāli |
حَالِ ḥāli |
| Dual | Indefinite | Definite | Construct |
| Informal | حَالَيْن ḥālayn |
الْحَالَيْن al-ḥālayn |
حَالَيْ ḥālay |
| Nominative | حَالَانِ ḥālāni |
الْحَالَانِ al-ḥālāni |
حَالَا ḥālā |
| Accusative | حَالَيْنِ ḥālayni |
الْحَالَيْنِ al-ḥālayni |
حَالَيْ ḥālay |
| Genitive | حَالَيْنِ ḥālayni |
الْحَالَيْنِ al-ḥālayni |
حَالَيْ ḥālay |
| Plural | basic broken plural triptote | ||
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | أَحْوَال ʾaḥwāl |
الْأَحْوَال al-ʾaḥwāl |
أَحْوَال ʾaḥwāl |
| Nominative | أَحْوَالٌ ʾaḥwālun |
الْأَحْوَالُ al-ʾaḥwālu |
أَحْوَالُ ʾaḥwālu |
| Accusative | أَحْوَالًا ʾaḥwālan |
الْأَحْوَالَ al-ʾaḥwāla |
أَحْوَالَ ʾaḥwāla |
| Genitive | أَحْوَالٍ ʾaḥwālin |
الْأَحْوَالِ al-ʾaḥwāli |
أَحْوَالِ ʾaḥwāli |
Descendants
Etymology 3
Preposition
حَالَ • (ḥāla)
Inflection
Inflected forms
| Base form | حَالَ (ḥāla) | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Personal-pronoun- including forms |
Singular | Dual | Plural | ||
| Masculine | Feminine | Common | Masculine | Feminine | |
| First person | حَالِي (ḥālī) | حَالَنَا (ḥālanā) | |||
| Second person | حَالَكَ (ḥālaka) | حَالَكِ (ḥālaki) | حَالَكُمَا (ḥālakumā) | حَالَكُمْ (ḥālakum) | حَالَكُنَّ (ḥālakunna) |
| Third person | حَالَهُ (ḥālahu) | حَالَهَا (ḥālahā) | حَالَهُمَا (ḥālahumā) | حَالَهُمْ (ḥālahum) | حَالَهُنَّ (ḥālahunna) |
North Levantine Arabic
Alternative forms
- حاله (ḥāli) (noun only)
Etymology
Noun
حال (ḥāl) m (plural احوال (aḥwāl))
Pronoun
حال (ḥāl-)
- (with personal suffix) -self; -selves (reflexive pronoun)
- ما بفهم ناس ما هما الا حالا
- Ma bifham nās ma hamma illa ḥāla.
- I don't understand people who care only about themselves.
-
Persian
Noun
حال • (hâl)
Related terms
- حالت (hâlat)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.