hastiar
Spanish
Etymology
From Late Latin fastīdiāre, from Latin fastīdiō. Compare the borrowed doublet fastidiar.
Verb
hastiar (first-person singular present hastío, first-person singular preterite hastié, past participle hastiado)
- to bore
- (reflexive) to get tired of, to get sick and tired of
Conjugation
- Rule: stressed í in certain conjugations; monosyllabic forms do not have a written accent in certain conjugations.
- 1 Mostly obsolete form, now mainly used in legal jargon.
- 2 Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Other verbs with this conjugation:
► <a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Spanish_verbs_ending_in_-ar_(conjugation_i-%C3%AD)'>Spanish verbs ending in -ar (conjugation i-í)</a>
Synonyms
Related terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.