entre
English
Verb
entre (third-person singular simple present entres, present participle entring, simple past and past participle entred)
- Archaic spelling of enter.
- 1566, John Martiall, “A Replie to M. Calfhills Blasphemous Answer Made Against the Treatise of the Crosse”, in D.M. Rogers, editor, English recusant literature, 1558-1640, volume 203, page 125:
- And whosoever doth not suffer corruption to entre, by the five gates unto his soule, is rekoned amongest ...
-
Anagrams
Asturian
Verb
entre
- first-person singular present subjunctive of entrar
- third-person singular present subjunctive of entrar
Catalan
Etymology
From Old Occitan entre, from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Pronunciation
Preposition
entre
Further reading
- “entre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Danish
Noun
entre c (singular definite entreen, plural indefinite entreer)
- Alternative form of entré
Inflection
| common gender |
Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | entre | entreen | entreer | entreerne |
| genitive | entres | entreens | entreers | entreernes |
Fala
Etymology
From Old Portuguese entre, from Latin inter (“between”), from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Preposition
entre
- among (denotes a belonging of a person or a thing to a group)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
- As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
- The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, Fala is yet another treasure among them.
- As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
-
- between (done together or reciprocally)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:
- Pero, ademais, esta lengua materna sirvi de meiu de cumunicación entre paisanus do mismu lugal o de cualquera dos tres, […]
- But, furthermore, this mother tongue serves as a communication medium between countrymen from the same place or each of the three, […]
- Pero, ademais, esta lengua materna sirvi de meiu de cumunicación entre paisanus do mismu lugal o de cualquera dos tres, […]
-
- between (in the position or interval that separates two things)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 4: As Ordinis Militaris:
- Algu que está bastanti claro históricamenti é que o riu Ellas, en esta nossa Transerra, foi desde os principios da Reconquista fronteira practicamente inamuvibli entre o incipienti Portogal i o reinu de León i Castilla-león dispois.
- Something which is quite clear historically is that the Eljas river, in our Transerra, has been since the beginning of the Reconquista a practically immovable border between the incipient Portugal and the kingdom of Leon and later Castille-Leon.
- Algu que está bastanti claro históricamenti é que o riu Ellas, en esta nossa Transerra, foi desde os principios da Reconquista fronteira practicamente inamuvibli entre o incipienti Portogal i o reinu de León i Castilla-león dispois.
-
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɑ̃tʁ/
audio (file)
Etymology 1
From Middle French entre, from Old French entre, inherited from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Doublet of inter-, a borrowing.
Preposition
entre
Etymology 2
Verb
entre
Anagrams
Further reading
- “entre” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Alternative forms
- antre
- ontre (dated)
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese entre, from Latin inter.
The alternative form ontre, rare in Old Portuguese proper but well attested in Old Galician (Cantigas de Santa Maria) and rendered as unter in local Medieval Latin, derives probably[1] from Suevic, from Proto-Germanic *under: confer Old High German unter (“among, between”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈentɾe̝/
Preposition
entre
Derived terms
Verb
entre
References
- “entre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “entre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “entre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “entre” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “entre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ↑ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. entre.
German
Verb
entre
- First-person singular present of entern.
- First-person singular subjunctive I of entern.
- Third-person singular subjunctive I of entern.
- Imperative singular of entern.
Ladino
Etymology
Preposition
entre (Latin spelling)
Middle French
Etymology
From Old French entre.
Preposition
entre
Descendants
- French: entre
Norman
Alternative forms
- ente (Guernsey)
Etymology
From Old French entre, from Latin inter.
Preposition
entre
Norwegian Bokmål
Etymology 1
Alternative forms
Noun
entre m (definite singular entreen, indefinite plural entreer, definite plural entreene)
Etymology 2
Verb
entre (imperative entr or entre, present tense entrer, passive entres, simple past and past participle entra or entret, present participle entrende)
References
- “entre” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Alternative forms
Noun
entre m (definite singular entreen, indefinite plural entrear, definite plural entreane)
Etymology 2
Alternative forms
Verb
entre (present tense entrar, past tense entra, past participle entra, passive infinitive entrast, present participle entrande, imperative entr/entre)
References
- “entre” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Etymology
From Old Occitan entre, from Latin inter.
Preposition
entre
Old French
Etymology
Preposition
entre
Descendants
Old Occitan
Etymology
Preposition
entre
Descendants
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈẽ.tɾi/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈẽ.tɾe/
- (Portugal) IPA(key): /ˈẽ.tɾɨ/
- Hyphenation: en‧tre
Etymology 1
From Old Portuguese entre, from Latin inter (“between; among”), from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Alternative forms
- antre (archaic)
Preposition
entre
- among (denotes a mingling or intermixing with distinct or separable objects)
- between (in the position or interval that separates things)
- between (intermediate in quantity or degree)
- between (shared in confidence)
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:entre.
Etymology 2
Verb
entre
- first-person singular (eu) present subjunctive of entrar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of entrar
- third-person singular (você) affirmative imperative of entrar
- third-person singular (você) negative imperative of entrar
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:entrar.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈentɾe/, [ˈẽn̪t̪ɾe]
Etymology 1
From Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Preposition
entre
Usage notes
- Unlike most Spanish prepositions, entre governs the nominative and not the prepositional case when used with pronouns:
- entre yo y mi hermano = "between me and my brother"
- entre tú y ellos = "between you and them"
- Because se does not exist in the nominative, however, the normal prepositional form sí is used instead:
- entre sí = "among themselves"
- entre sí y sus amigos = "between himself and his friends"
Derived terms
Verb
entre
- Formal second-person singular (usted) imperative form of entrar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of entrar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of entrar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of entrar.
Further reading
- “entre” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.