amargo
Catalan
Verb
amargo
- first-person singular present indicative form of amargar
Galician
Etymology
From Old Portuguese amargo, from Vulgar Latin *amāricus, from Latin amārus (“bitter”).
Adjective
amargo m (feminine singular amarga, masculine plural amargos, feminine plural amargas)
Related terms
Further reading
- “amargo” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Ladino
Adjective
amargo m (Latin spelling)
Related terms
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Portuguese amargo, from Vulgar Latin *amāricus, from Latin amārus (“bitter”), from Proto-Indo-European *h₃em-, *h₂eh₃m- (“bitter, raw”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.ˈmaɾ.ɣu/
- Hyphenation: a‧mar‧go
Adjective
amargo m (feminine singular amarga, masculine plural amargos, feminine plural amargas, comparable)
- referring to an unpleasant taste
- (figuratively) sad, gloomy, sorrowful
- (figuratively) rigid, strict, intolerant
- (figuratively) resentful
Related terms
Further reading
- amargo in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
Etymology
From Latin amārus (“bitter”), either through a Vulgar Latin root *amāricus or influenced by amargar. Ultimately from Proto-Indo-European *h₃em-, *h₂eh₃m- (“bitter, raw”).
Pronunciation
- IPA(key): [a.ˈmaɾ.ɣo]
Adjective
amargo (feminine singular amarga, masculine plural amargos, feminine plural amargas) (superlative amarguísimo)
Noun
amargo m (plural amargos)
- bitterness
- sign (warning) (Can we add an example for this sense?)
Synonyms
Related terms
Verb
amargo
Further reading
- “amargo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.