amaro
See also: amaró
English
Etymology
Noun
amaro (countable and uncountable, plural amaros)
Translations
Anagrams
Catalan
Verb
amaro
- first-person singular present indicative form of amarar
Esperanto
Etymology
Noun
amaro (uncountable, accusative amaron)
- bitterness
- Valdemar Langlet, Vojaĝimpresoj, originally published in Lingvo Internacia,
- mi iris de tie kun doloro kaj amaro en la koro.
- I left with pain and bitterness in my heart.
- mi iris de tie kun doloro kaj amaro en la koro.
- Valdemar Langlet, Vojaĝimpresoj, originally published in Lingvo Internacia,
Synonyms
Ido
Etymology
Borrowed from French amarre, Italian amarra, Spanish amarra.
Noun
amaro (plural amari)
Derived terms
- amaragar (“to moor, belay, make fast”)
- amarago (“mooring”)
- desamaragar (“to unmoor”)
Italian
Etymology
From Latin amārus, from Proto-Indo-European *h₃em-, *h₂eh₃m- (“bitter, raw”).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈma.ro/, [äˈmäːr̺o̞]
-
Audio (file) - Rhymes: -aro
- Stress: amàro
- Hyphenation: a‧ma‧ro
Adjective
amaro (feminine singular amara, masculine plural amari, feminine plural amare)
Antonyms
Noun
amaro m (plural amari)
- bitter, bitterness
- Any of several herbal liqueurs
Related terms
Related terms
Anagrams
Latin
Adjective
amārō
- dative masculine singular of amārus
- dative neuter singular of amārus
- ablative masculine singular of amārus
- ablative neuter plural of amārus
Portuguese
Adjective
amaro m (feminine singular amara, masculine plural amaros, feminine plural amaras, comparable)
- Alternative form of amargo
Noun
amaro m (plural amaros)
- amaro (an Italian herbal liqueur)
Spanish
Verb
amaro
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.