高嶺
Chinese
| high; tall | mountain range | ||
|---|---|---|---|
| trad. (高嶺) | 高 | 嶺 | |
| simp. (高岭) | 高 | 岭 | |
Pronunciation
Proper noun
高嶺
- (~山) Gaoling (mountain and village near Jingdezhen, Jiangxi province, China)
- (~市) Cao Lãnh (city in Vietnam)
Derived terms
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 高 | 嶺 |
| たか Grade: 2 |
ね Jinmeiyō |
| kun’yomi | |
From Old Japanese. Compound of 高 (taka, “high, tall”) + 嶺 (ne, “peak”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Alternative forms
Pronunciation
Noun
高嶺 (hiragana たかね, rōmaji takane)
- high (or lofty) peak, as of a mountain
- c. 759, Man'yōshū (book 3, poem 318), text here
- 田兒之浦従打出而見者真白衣不盡能高嶺尓雪波零家留 [Man'yōgana]
- 田子の浦ゆうち出でて見れば真白にぞ富士の高嶺に雪は降りける [Modern spelling]
- Tago-no-ura yu uchi-idete mireba mashiro ni zo Fuji no takane ni yuki wa furikeru
- We went out, passing through the bay of Tago, and when we looked, it was pure white; the snow falling on the tall peak of Fuji.[2]
- 1205, Shin Kokin Wakashū (book 6, poem 675), text here (also Hyakunin Isshu, poem 4)
- c. 759, Man'yōshū (book 3, poem 318), text here
Derived terms
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 高 | 嶺 |
| たか Grade: 2 |
みね Jinmeiyō |
| kun’yomi | |
Pronunciation
Proper noun
高嶺 (hiragana たかみね, rōmaji Takamine)
- A surname.
References
- ↑ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ Haruo Shirane (2006) Classical Japanese: A Grammar, Columbia University Press, →ISBN, page 313
- ↑ Joshua S. Mostow (1996) Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image, University of Hawaii Press, →ISBN, page 55
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.