零れ
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 零 |
| こぼ Grade: S |
| kun’yomi |
Etymology
The 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 翻れる, 零れる (koboreru, “to spill, to be left over”).[1][2]
Pronunciation
Alternative forms
- 零, 翻れ
Noun
零れ (hiragana こぼれ, rōmaji kobore)
Usage notes
This spelling with the okurigana, as 零れ, is more common.
Derived terms
Derived terms
- 零れ梅 (koboreume): fallen plum blossom petals
- 零れ幸い (koborezaiwai): unexpected good fortune, a windfall
- 零れ桜 (koborezakura): fallen cherry blossom petals
- 零れ種 (koboredane): fallen seeds; a lovechild, an illegitimate child, a bastard
- 零れ話 (koborebanashi): overheard or otherwise gleaned information, a tidbit, hearsay
- 零れ松葉 (koborematsuba): fallen pine needles
- 零れ物 (koboremono): something fallen or left over
Related terms
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.