重賞之下必有勇夫

Chinese

generous reward 's; him/her/it; this
 
under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter
 
certainly; must; will; necessarily
 
to have; there is; there are; to exist; to be
a brave man
trad. (重賞之下必有勇夫) 重賞 勇夫
simp. (重赏之下必有勇夫) 重赏 勇夫

Etymology

Literally: Under a (promise of a) big reward, there will always be a man of bravery.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū
    (Zhuyin): ㄓㄨㄥˋ ㄕㄤˇ ㄓ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄩㄥˇ ㄈㄨ
  • Cantonese (Jyutping): cung5 soeng2 zi1 haa6 bit1 jau5 jung5 fu1

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū [Phonetic: zhòngshǎngzhīxiàbìyóuyǒngfū]
      • Zhuyin: ㄓㄨㄥˋ ㄕㄤˇ ㄓ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄩㄥˇ ㄈㄨ
      • Gwoyeu Romatzyh: jonqshaang jy shiah bih yeou yeongfu
      • IPA (key): /ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯a̠⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ i̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ i̯ʊŋ²¹⁴⁻²¹¹ fu⁵⁵/
  • Cantonese

Proverb

重賞之下必有勇夫

  1. Someone will always step forward if they think they will be rewarded; Money talks.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.