這子

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
ほう
Jinmeiyō

Grade: 1
Irregular

/hauko//hɔːko//hoːko/

Originally a compound of 這う (hau, to crawl) + (ko, child).[1][2][3]

Pronunciation

  • (Irregular reading)

Alternative forms

  • 這う子

Noun

這子 (hiragana ほうこ, rōmaji hōko, historical hiragana はふこ)

  1. a crawling baby
  2. a protective charm for babies, made as a doll in the form of a baby, and intended to take on any misfortune in the real baby's stead
  3. (rare) alternate name for 犬蓬 (inu yomogi, literally dog mugwort): Artemisia keiskeana, a kind of mugwort or wormwood
Synonyms

(protective doll):

  • 天児 (あまがつ) (amagatsu)
  • 御伽這子 (おとぎぼうこ) (otogibōko)
  • はいはい (にん) (ぎょう) (haihai ningyō)

Etymology 2

Kanji in this term
は(う)
Jinmeiyō

Grade: 1
kun’yomi

Compound of 這う (hau, to crawl) + (ko, child).[1][2][3]

Pronunciation

  • (Irregular reading)

Alternative forms

  • 這う子

Noun

這子 (hiragana はうこ, rōmaji hauko, historical hiragana はふこ)

  1. a crawling baby
  2. a protective charm for babies, made as a doll in the form of a baby, and intended to take on any misfortune in the real baby's stead
  3. (rare) alternate name for 犬蓬 (inu yomogi, literally dog mugwort): Artemisia keiskeana, a kind of mugwort or wormwood
Usage notes

This reading appears to be less common for the doll and dog mugwort senses.

References

  1. 1 2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 1 2 3 4 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1 2 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.