愛でたい
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 愛 |
| Grade: 4 |
Alternative forms
Etymology
/medeitashi/ > /medetashi/ > /medetai/
Originally a compound of 愛で (mede, stem of verb mederu, “to love; to admire or appreciate”) + 甚し (itashi, “intense, extreme”, old terminal form of modern itai), with an original meaning similar to extremely admirable.[1][2][3]
Pronunciation
Adjective
愛でたい (-i inflection, hiragana めでたい, rōmaji medetai)
- auspicious (auguring favourable circumstances and good luck)
Usage notes
This word is usually written all in hiragana, as めでたい. When written in kanji, the spellings 目出度い and 芽出度い may also be seen. The kanji in both of these spellings are examples of ateji.[1][2][3]
References
- 1 2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1 2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1 2 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.