山歌
Chinese
| mountain; hill | song | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (山歌) |
山 | 歌 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢ ㄍㄜ
- Gwoyeu Romatzyh: shange
- IPA (key): /ʂa̠n⁵⁵ kɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢ ㄍㄜㄦ
- Gwoyeu Romatzyh: shangel
- IPA (key): /ʂa̠n⁵⁵ kɤɻ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: saan1 go1
- Yale: sāan gō
- Cantonese Pinyin: saan1 go1
- Guangdong Romanization: san1 go1
- IPA (key): /sɑːn⁵⁵ kɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: sân-kô
- Hakka Romanization System: san´ go´
- Hagfa Pinyim: san1 go1
- IPA: /san²⁴⁻¹¹ ko²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: san1 go1
- IPA: /san⁴⁴ ko⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: san-ko͘
- Tâi-lô: san-koo
- Phofsit Daibuun: sankof
- IPA (Quanzhou): /san³³ kɔ³³/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: san-ko
- Tâi-lô: san-ko
- Phofsit Daibuun: sankoy
- IPA (Taipei): /san⁴⁴⁻³³ ko⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /san⁴⁴⁻³³ kɤ⁴⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /san⁴⁴⁻²² ko⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: soaⁿ-koa
- Tâi-lô: suann-kua
- Phofsit Daibuun: svoa'koaf
- IPA (Quanzhou): /suã³³ kua³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /suã⁴⁴⁻²² kua⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
Noun
山歌
- folk song; mountain song
- From: 客家世界
- Â-kûng â, âi hièn-é, â-phò chhiu lòi chhong sân-kô. [Pha̍k-fa-sṳ]
- Grandpa's playing the huqin; grandma comes to sing hill songs.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.