仕方がない
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 仕 | 方 |
| し Grade: 3 |
かた Grade: 2 |
Alternative forms
Etymology
Phrase composed of 仕方がない (shikata ga nai, literally “there is no way”).
Pronunciation
- IPA(key): [ɕika̠ta̠ ɡa̠ na̠i]
Phrase
仕方がない (hiragana しかたがない, rōmaji shikata ga nai)
- it can't be helped, nothing can be done about it, have no choice, c'est la vie, it is what it is
- it is no use
- it cannot be borne, one cannot help but (+ verb)
Synonyms
- (Kansai) しゃあない (shā nai)
Related terms
- 仕方のない (shikata no nai), 仕方の無い (shikata no nai): that can't be helped (adjectival phrase modifying a noun)
References
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.