جدا

See also: خدا and حدا

Arabic

Etymology

Adverbial accusative of جِدّ (jidd, seriousness), related to the verb جَدَّ (jadda, to be serious).

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒid.dan/

Adverb

جِدًّا (jiddan)

  1. very
  2. extremely

Azerbaijani

Other scripts
Cyrillic
Roman cüda
Perso-Arabic جدا

Etymology

From Persian جدا (jodâ).

Adjective

جدا (cüda)

  1. divided
  2. separated
    • c. 1494–1556, Fuzuli, داستان ليلى و مجنون, recent edition:
      یا رب بلای عشق ایله قیل آشنا منی
      بیر دم بلای عشقدن ایتمه جدا منی
      آز ایلمه عنایتینی اهل درددن
      یعنی که چوخ بلالارا قیل مبتلا منی
      Oh God, make me acquainted with the affliction of love!
      For one moment make me not separated from the affliction of love!
      Do not lessen your solicitude from the people of pain,
      But rather, make afflicted me one more of them!
  3. isolated

Ottoman Turkish

Etymology

From Persian جدا (jodâ).

Adjective

جدا (cüdâ)

  1. divided
  2. separated
  3. isolated

Persian

Etymology 1

Pronunciation

Adjective

جدا (jodâ)

  1. divided
  2. separated
  3. isolated

Derived terms

Etymology 2

From Arabic جِدًّا (jiddan).

Adverb

جداً (jeddan)

  1. seriously

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.