vista

See also: višta, vištą, and vistā

English

Etymology

Borrowed from Italian vista (view, sight), from visto, past participle of vedere (to see), from Latin vidēre, present active infinitive of videō (I see). Compare vision, video.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvɪstə/

Noun

vista (plural vistas)

  1. A distant view or prospect, especially one seen through some opening, avenue or a passage.
    • 1999, Harish Kapadia, “Ascents in the Panch Chuli Group”, in Across Peaks & Passes in Kumaun Himalaya, New Delhi: Indus Publishing Company, →ISBN, page 136:
      We had our reward for our high camp and early start, for the sky was still clear, the view magnificent, with fresh vistas to the north of mountains in Tibet, of Gurla Mandhata, massive, majestic to the northeast, and further to the north, a distant pyramid, Kailash, most holy of all mountains in both Hindu and Buddhist mythology.
  2. A site offering such a view.
  3. (figuratively) A vision, a view presented to the mind in prospect or in retrospect by the imagination.
    a vista of pleasure to come
    dim vistas of the past

Derived terms

Translations

References

Anagrams


Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Noun

vista f (plural vistes)

  1. vision (sense or ability of sight)
    Synonym: visión
  2. view
  3. celerity
  4. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Catalan

Etymology

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Noun

vista f (plural vistes)

  1. view
  2. sight

Galician

Etymology

From Old Portuguese, from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Noun

vista f (plural vistas)

  1. view
  2. sight, eyesight

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvɪsta/
  • Rhymes: -ɪsta

Verb

vista (weak verb, third-person singular past indicative vistaði, supine vistað)

  1. (transitive, intransitive, with accusative) to place, to find a place for
  2. (transitive, intransitive, with accusative, computing) to save a document, a file, pages etc.
    Vista sem
    Save as…
    Ég vistaði myndirnar sem þú sendir mér.
    I saved the pictures you sent me.
    Ég kann ekki að vista myndir af Netinu.
    I don’t know how to save images from the Internet.

Usage notes

  • The computing word vista (save) enjoys limited popularity in informal spoken language, where the direct English loan word seiva (from English save) is often used instead, though usually considered nonstandard in more formal or written contexts.

Conjugation


Italian

Etymology

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Pronunciation

  • (file)

Participle

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Adjective

vista f sg

  1. Feminine singular of adjective visto.

Noun

vista f (plural viste)

  1. sight, eyesight
  2. a view

Hypernyms

Verb

vista

  1. third-person singular present indicative of vistare
  2. second-person singular imperative of vistare

Anagrams


Latvian

Vista

Etymology

There are two theories on the origin of this word. One derives it from Proto-Baltic *wiš- (with an extra element -tā), from Proto-Indo-European *wik-, the zero grade form of *weyḱ- (house, settlement). The original meaning would then have been “(relating to) the house, the settlement", from which "domestic (animal)” and finally “chicken.” The other theory relates it to Avestan 𐬬𐬍𐬱 (vīš, bird), possibly from a Proto-Indo-European stem *weys-. Cognates include Lithuanian vištà.[1]

Pronunciation

  • (file)

Noun

vista f (4th declension)

  1. hen (female chicken); chicken (Gallus gallus in general)
    mājas vistadomestic chicken
    vista ar cāļiemhen with chicks
    vistas gaļa, olaschicken meat, eggs
    vistu kūtshenhouse
    perētāja vistabroody hen, sitter
    cekulainā vistacrested hen
    vistas buljonschicken broth

Declension

References

  1. Karulis, Konstantīns (1992), vista”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Portuguese

Etymology

Past participle of ver. From Old Portuguese, from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /ˈviʃ.tɐ/
  • Hyphenation: vis‧ta

Noun

vista f (plural vistas)

  1. (colloquial) eye; eyeball
    Synonym: olho (more common)
  2. sight
    Tenho uma vista normal.
    I have normal eyesight.
  3. view
    Mas que vista maravilhosa!
    What a marvelous view!

Derived terms

Adjective

vista f sg

  1. Feminine singular of adjective visto.

Verb

vista f sg

  1. feminine singular past participle of ver

Romansch

Alternative forms

  • vesta (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran)

Etymology

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Noun

vista f (plural vistas)

  1. (Rumantsch Grischun, Surmiran, Puter, Vallader) view
  2. (Rumantsch Grischun, anatomy) cheek
  3. (Puter, Vallader, anatomy) face
    Synonym: fatscha

Synonyms


Spanish

Etymology

From the Vulgar Latin *visita, from Latin videō.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbista/

Adjective

vista f sg

  1. Feminine singular of adjective visto.

Noun

vista f (plural vistas)

  1. sight
  2. view
  3. (law) trial

Derived terms

Verb

vista

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of vestir.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of vestir.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of vestir.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of vestir.

Verb

vista f sg

  1. Feminine singular past participle of ver.

References

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.