trinca
See also: trincá
Galician
Etymology
Probably from Old French strenc (“string, cord, rope”), from Proto-Germanic *strangiz (“string”), from Proto-Indo-European *strengʰ- (“rope, cord, strand”).
Compare strinque.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾiŋka̝/
Noun
trinca f (plural trincas)
Synonyms
- cordel, retriza
Related terms
References
- “trinca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “trinca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “trinca” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “trinca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Verb
trinca
Anagrams
Portuguese
Noun
trinca f (plural trincas)
Synonyms
Verb
trinca
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of trincar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of trincar
Spanish
Verb
trinca
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of trincar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of trincar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of trincar.
Venetian
Noun
trinca f (plural trinche)
Related terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.