sarkt
Latvian
Etymology
From the same stem as the adjective sarkans (“red”) (q.v.), made into a first conjugation verb (ending -t). Cognates include Lithuanian sárkti.[1]
Verb
sarkt intr., 1st conj., pres. sarkstu, sarksti, sarkst, past sarku
- to blush, to become red (to have blood come to one's face so that it changes color, as a result of a strong emotion)
- sarkt aiz kautrības ― to blush with shiness
- meitene bieži sarkst ― the girl often blushes
- vaigi sarkst ― (his) cheeks blushed
- Skuja sarkst aiz dusmām kā vēzis ― Skuja blushes, becomes red like a crab with anger
-
- to become red, to redden
- ogas sāk sarkt ― the berries began to redden (= ripen)
- vizēja saulaina rudens diena... koki sarka un dzeltēja ― a sunny autumn day was glistening... the trees were becoming red and yellow
-
- to become red, to redden (to start radiating or reflecting red light)
- pamalē jau svīst gaisma... sarkst rītausma ― light is already appearing on the horzion... dawn is reddening (= appearing)
- sarka rīts... ap saullēktu cita pēc citas apdzisa nakts izkaisītās zvaigžņu oglītes ― the morning is reddening (= dawning)... around sunrise the little scattered coals of the night stars faded one after the other
-
- (figuratively) to be, become red (to distinguish itself from its surroundings by its red color)
- pirmajā skolas dienā viss vasaras krāšņums izkāpj no dārziem un sagulst bērnu rokās... zeltojas dālijas, sarkst asteres, kvēlo neļķes ― in the first day of school all summer splendor left the gardens and lay in the children's hands... the dahlias were yellow, the asters were red, the carnations were glowing
-
Conjugation
conjugation of sarkt
Derived terms
- prefixed verbs:
- aizsarkt
- apsarkt
- atsarkt
- iesarkt
- nosarkt
- pasarkt
- piesarkt
- sasarkt
- other derived terms:
Related terms
References
- ↑ Karulis, Konstantīns (1992), “sarkt”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.