resto
English
Etymology
Clipping of restaurant + -o (“(colloquializing)”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈɹɛstəʊ/
Noun
resto (plural restos)
- (informal) restaurant
Anagrams
Catalan
Verb
resto
- first-person singular present indicative form of restar
Esperanto
Etymology
From resti + -o, probably influenced by English rest, Spanish resto, etc.
Pronunciation
Audio (file)
Noun
resto (accusative singular reston, plural restoj, accusative plural restojn)
- rest, remainder
- Ni vendos la reston de la libroj.
- We will sell the rest of the books.
- Faru buŝtukojn kun la resto de la ŝtofo.
- Make napkins with the remainder of the material.
French
Alternative forms
Etymology
Clipping of restaurant + -o.
Pronunciation
- IPA(key): /ʁɛs.to/
Noun
resto m (plural restos)
- (colloquial) resto, restaurant
Derived terms
Further reading
- “resto” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
Galician
Noun
resto m (plural restos)
- the rest
- (mathematics) remainder
- (in the plural) remains
Ido
Noun
resto (plural resti)
- stay (overnight in a place)
Derived terms
Interlingua
Noun
resto (plural restos)
Italian
Pronunciation
- rèsto, IPA(key): /ˈrɛsto/
Noun
resto m (plural resti)
- rest, remainder, balance
- change, rest
- (in the plural) remains (of a body etc), leftovers (of food), ruins (of a building)
- (mathematics) remainder
Synonyms
Related terms
Verb
resto
- first-person singular present indicative of restare
Anagrams
Latin
Etymology
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈres.toː/, [ˈrɛs.toː]
Verb
restō (present infinitive restāre, perfect active restitī, supine restātum); first conjugation
Inflection
Derived terms
- restitō
Descendants
References
- resto in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- resto in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- one thing still makes me hesitate: unus mihi restat scrupulus (Ter. Andr. 5. 4. 37) (cf. too religio, sect. XI. 2)
- one thing still makes me hesitate: unus mihi restat scrupulus (Ter. Andr. 5. 4. 37) (cf. too religio, sect. XI. 2)
Portuguese
Etymology
From restar (“to be left”), from Latin restāre, present active infinitive of restō, from re- + stō.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈʁɛʃ.tu/
- (Brazil) IPA(key): /ˈʁɛs.tu/, /ˈʁɛʃ.tu/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈhɛs.to/
Noun
resto m (plural restos)
- (uncountable, usually with article o) the rest (that which remains)
- Duas pessoas sobreviveram, o resto morreu.
- Two people survived, the rest died.
- remainder; leftover (something left behind)
- Comi um resto de carne.
- I ate some meat leftovers.
- (arithmetic) remainder (amount left over after subtracting the divisor as many times as possible from the dividend)
- O resto de onze dividido por três é dois.
- The remainder of eleven divided by three is two.
Synonyms
Coordinate terms
Derived terms
- restinho (diminutive)
- de resto
Related terms
Verb
resto
Spanish
Etymology
From restar.
Pronunciation
- Rhymes: -esto
Noun
resto m (plural restos)
Synonyms
Related terms
Verb
resto
References
- “resto” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.