ngươi
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ŋɨəj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ŋɨj˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ŋɨj˧˧]
Etymology 1
From Proto-Vietic *ŋaːj, from Proto-Mon-Khmer *(m)ŋaaj (“human being; person”). Cognate with người (“person”).
Pronoun
ngươi (𤾰, 𥇹)
Usage notes
- The reciprocal pronoun is ta.
- In archaic contexts, this word is used to refer to someone of lower social status, and it has a somewhat condescending connotation.
- Such a condescending connotation is also utilized by translators to convey hostility between characters in foreign fiction works in place of mày (because mày, for some reason, just doesn't feel quite "right", especially if used by a younger character to refer to an older one), although some translators may use mi instead.
Etymology 2
From Proto-Vietic *-ŋaːj, from Proto-Mon-Khmer *ŋaaj; cognate with Bahnar ngai (“pupil”) and Ruching Palaung ngāī (“eye, face”).
Noun
- pupil (the hole in the middle of the iris of the eye)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.