kveða
Icelandic
Etymology
From Old Norse kveða, from Proto-Germanic *kweþaną, from Proto-Indo-European *gʷet- (compare Proto-Celtic *bet-lo- (“mouth”) in Old Irish bél). Cognate with Old English cweþan, Old Frisian qwetha, Old Saxon quethan, queþan, Old Dutch quethan (Middle Dutch quedden), Old High German quedan, Gothic 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽 (qiþan), Danish kvæde, Swedish kväda
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkʰvɛːða/
- Rhymes: -ɛːða
Verb
kveða (strong verb, third-person singular past indicative kvað, third-person plural past indicative kváðu, supine kveðið)
Conjugation
kveða — active voice (germynd)
| infinitive (nafnháttur) |
að kveða | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
kveðið | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
kveðandi | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) |
ég kveð | við kveðum | present (nútíð) |
ég kveði | við kveðum |
| þú kveður | þið kveðið | þú kveðir | þið kveðið | ||
| hann, hún, það kveður | þeir, þær, þau kveða | hann, hún, það kveði | þeir, þær, þau kveði | ||
| past (þátíð) |
ég kvað | við kváðum | past (þátíð) |
ég kvæði | við kvæðum |
| þú kvaðst | þið kváðuð | þú kvæðir | þið kvæðuð | ||
| hann, hún, það kvað | þeir, þær, þau kváðu | hann, hún, það kvæði | þeir, þær, þau kvæðu | ||
| imperative (boðháttur) |
kveð (þú) | kveðið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| kveddu | kveðiði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
| infinitive (nafnháttur) |
að kveðast | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
kveðist | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
kveðandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) |
ég kveðst | við kveðumst | present (nútíð) |
ég kveðist | við kveðumst |
| þú kveðst | þið kveðist | þú kveðist | þið kveðist | ||
| hann, hún, það kveðst | þeir, þær, þau kveðast | hann, hún, það kveðist | þeir, þær, þau kveðist | ||
| past (þátíð) |
ég kvaðst | við kváðumst | past (þátíð) |
ég kvæðist | við kvæðumst |
| þú kvaðst | þið kváðust | þú kvæðist | þið kvæðust | ||
| hann, hún, það kvaðst | þeir, þær, þau kváðust | hann, hún, það kvæðist | þeir, þær, þau kvæðust | ||
| imperative (boðháttur) |
kveðst (þú) | kveðist (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| kveðstu | kveðisti * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
kveðinn — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
| strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) |
kveðinn | kveðin | kveðið | kveðnir | kveðnar | kveðin | |
| accusative (þolfall) |
kveðinn | kveðna | kveðið | kveðna | kveðnar | kveðin | |
| dative (þágufall) |
kveðnum | kveðinni | kveðnu | kveðnum | kveðnum | kveðnum | |
| genitive (eignarfall) |
kveðins | kveðinnar | kveðins | kveðinna | kveðinna | kveðinna | |
| weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) |
kveðni | kveðna | kveðna | kveðnu | kveðnu | kveðnu | |
| accusative (þolfall) |
kveðna | kveðnu | kveðna | kveðnu | kveðnu | kveðnu | |
| dative (þágufall) |
kveðna | kveðnu | kveðna | kveðnu | kveðnu | kveðnu | |
| genitive (eignarfall) |
kveðna | kveðnu | kveðna | kveðnu | kveðnu | kveðnu | |
Synonyms
Derived terms
- kveða við ("to resound")
- kveða upp dóm ("to pass sentence")
- ákveða ("to decide")
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.