gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść

Polish

Etymology

Literally: "where there are six (female) cooks, there is nothing to eat"

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡd͡ʑɛ kuˈxa.rɛk ˈʂɛɕt͡ɕ tam ɲɛ ma t͡sɔ ˈjɛɕt͡ɕ/
  • (file)

Proverb

gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść

  1. too many cooks spoil the broth
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.