fuga
English
Etymology
Noun
fuga (plural fugas)
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for fuga in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)
Asturian
Etymology
Noun
fuga f (plural fugues)
Synonyms
(flight): * fuxida
Related terms
Esperanto
Adjective
fuga (accusative singular fugan, plural fugaj, accusative plural fugajn)
Hungarian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfuɡɒ]
- Hyphenation: fu‧ga
Noun
fuga (plural fugák)
- joint (of bricks/tiles)
Declension
| Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | fuga | fugák |
| accusative | fugát | fugákat |
| dative | fugának | fugáknak |
| instrumental | fugával | fugákkal |
| causal-final | fugáért | fugákért |
| translative | fugává | fugákká |
| terminative | fugáig | fugákig |
| essive-formal | fugaként | fugákként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | fugában | fugákban |
| superessive | fugán | fugákon |
| adessive | fugánál | fugáknál |
| illative | fugába | fugákba |
| sublative | fugára | fugákra |
| allative | fugához | fugákhoz |
| elative | fugából | fugákból |
| delative | fugáról | fugákról |
| ablative | fugától | fugáktól |
| Possessive forms of fuga | ||
|---|---|---|
| possessor | single possession | multiple possessions |
| 1st person sing. | fugám | fugáim |
| 2nd person sing. | fugád | fugáid |
| 3rd person sing. | fugája | fugái |
| 1st person plural | fugánk | fugáink |
| 2nd person plural | fugátok | fugáitok |
| 3rd person plural | fugájuk | fugáik |
Derived terms
- fugáz
Italian
Etymology
Borrowed from Latin fuga. Compare the inherited doublet foga.
Noun
fuga f (plural fughe)
Related terms
Verb
fuga
Anagrams
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *bʰugéh₂. Cognate to Ancient Greek φυγή (phugḗ).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈfu.ɡa/, [ˈfʊ.ɡa]
Noun
fuga f (genitive fugae); first declension
Inflection
First declension.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | fuga | fugae |
| genitive | fugae | fugārum |
| dative | fugae | fugīs |
| accusative | fugam | fugās |
| ablative | fugā | fugīs |
| vocative | fuga | fugae |
Derived terms
Descendants
References
- fuga in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fuga in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fuga in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- fuga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- prodigal expenditure: sumptus effusi (vid. sect. IX. 2, note Cf. effusa fuga...) or profusi
- to put the enemy to flight: in fugam dare, conicere hostem
- (1) to put to flight, (2) to take to flight: fugam facere (Sall. Iug. 53)
- to take to flight: fugae se mandare (B. G. 2. 24)
- to take to flight: fugam capessere, capere
- to take to flight: se dare in fugam, fugae
- to take to flight: se conicere, se conferre in fugam
- to seek safety in flight: fuga salutem petere
- headlong flight: fuga effusa, praeceps (Liv. 30. 5)
- to flee headlong: praecipitem se fugae mandare
- soldiers routed and dispersed: ex (in) fuga dissipati or dispersi (B. G. 2. 24)
- to bring the flying enemy to a stand: fugam hostium reprimere (B. G. 3. 14)
- to save oneself by flight: se fuga recipere (B. G. 1. 11)
- prodigal expenditure: sumptus effusi (vid. sect. IX. 2, note Cf. effusa fuga...) or profusi
- fuga in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
Novial
Verb
fuga (past fugad, active participle fugant, passive participle fugat)
- to flee
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfu.ɡa/
audio (file)
Noun
fuga f
- (music) fugue
- joint, interstice (gap, e.g., between bricks)
Declension
Portuguese
Etymology 1
From Latin fuga, probably a borrowing.
Noun
fuga f (plural fugas)
- escape, flight (act of fleeing)
- Sua fuga da prisão foi bem planejada.
- His escape from prison was well planned.
- leak (of water, gas, information etc.)
- evasion (of responsibility, tax etc.)
Synonyms
Derived terms
- fuga de capitais
- fuga de cérebros
- fuga de informação
- ponto de fuga
Related terms
Etymology 2
Noun
fuga f (plural fugas)
Romanian
Etymology
Verb
a fuga (third-person singular present fugă, past participle fugat) 1st conj.
- (dated, regional, Transylvania) to banish, expel, drive away, chase off
Synonyms
Related terms
Samoan
Noun
fuga
Spanish
Etymology
Noun
fuga f (plural fugas)
Synonyms
Related terms
Verb
fuga
References
Swahili
Verb
-fuga (infinitive kufuga)
- to keep (livestock)
Conjugation
| Conjugation of -fuga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non-finite forms | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Form | Positive | Negative | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Infinitive | kufuga | kutofuga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Simple finite forms | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Positive form | Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Imperative | fuga | fugeni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Habitual | hufuga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Complex finite forms | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Polarity | Persons | Persons / Classes | Classes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st | 2nd | 3rd / M-wa | M-mi | Ma | Ki-vi | N | U | Ku | Pa | Mu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | Sg. / 1 | Pl. / 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 / 14 | 15 / 17 | 16 | 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Not all possible forms are listed in the table. Transitive verbs can take object concords, relative concords can agree with all noun classes, and many other forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||