foula
French
Verb
foula
- third-person singular past historic of fouler
Galician
Etymology
Probably from the crossing of Latin faluppa and Latin favīlla (“ash”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfowla̝/
Noun
foula f (plural foulas)
- milldust
- Synonyms: feila, freila
- (figuratively, literary) splash of sea foam
- Synonym: salseiro
- (by extension) dandruff
- Synonym: caspa
- (by extension) snowflake
Derived terms
- enfoular
- lambefoula (“stingy”, literally “milldust licker”)
References
- “foula” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “foula” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “foula” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ↑ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. chispa.
Haitian Creole
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /fuˈla/
Noun
foula
Swedish
Etymology
From foul + -a or from English foul + -a, if -a is considered a back-formation from foula.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfaʊˌla/
Verb
foula (present foular, preterite foulade, supine foulat, imperative foula)
- (basketball) to foul (to commit a foul)
- Han faulades och fick en straff, vilken han satte
- He was fauled and got a free throw, which he scored on.
Conjugation
Conjugation of foula (weak)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.