fanar
Galician
Etymology
13th century. From Old Galician and Old Portuguese fanar. Cognate with Spanish fañar. Perhaps from a a pre-Roman substrate of Iberia *fann- or *wann-.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /faˈnaɾ/
Verb
fanar (first-person singular present fano, first-person singular preterite fanei, past participle fanado)
- (transitive) to lop, lop off
- (transitive) to cripple; to amputate
- (transitive) to prune
- Synonym: podar
Conjugation
Conjugation of fanar
| infinitive | fanar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | fanando | ||||||
| past participle | singular | plural | |||||
| masculine | fanado | fanados | |||||
| feminine | fanada | fanadas | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| present | fano | fanas | fana | fanamos | fanades | fanan | |
| imperfect | fanaba | fanabas | fanaba | fanabamos | fanabades | fanaban | |
| preterite | fanei | fanaches | fanou | fanamos | fanastes | fanaron | |
| pluperfect | fanara | fanaras | fanara | fanaramos | fanarades | fanaran | |
| future | fanarei | fanarás | fanará | fanaremos | fanaredes | fanarán | |
| conditional | fanaría | fanarías | fanaría | fanariamos | fanariades | fanarían | |
| subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| present | fane | fanes | fane | fanemos | fanedes | fanen | |
| preterite | fanase | fanases | fanase | fanásemos | fanásedes | fanasen | |
| future | fanar | fanares | fanar | fanarmos | fanardes | fanaren | |
| imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
| affirmative | — | fana | fane | fanemos | fanade | fanen | |
| negative | — | fanes | fane | fanemos | fanedes | fanen | |
| personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| fanar | fanares | fanar | fanarmos | fanardes | fanaren | ||
Derived terms
- fanado
- faneca
References
- “fanar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “fanar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “fanar” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “fanar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ↑ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. fanático.
Ido
Verb
fanar (present tense fanas, past tense fanis, future tense fanos, imperative fanez, conditional fanus)
Conjugation
Conjugation of fanar
![]() |
present | past | future | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | fanar | fanir | fanor | ||||
| tense | fanas | fanis | fanos | ||||
| conditional | fanus | ||||||
| imperative | fanez | ||||||
| adjective active participle | fananta | faninta | fanonta | ||||
| adverbial active participle | fanante | faninte | fanonte | ||||
| nominal active participle | singular | fananto | faninto | fanonto | |||
| plural | fananti | faninti | fanonti | ||||
| adjective passive participle | fanata | fanita | fanota | ||||
| adverbial passive participle | fanate | fanite | fanote | ||||
| nominal passive participle | singular | fanato | fanito | fanoto | |||
| plural | fanati | faniti | fanoti | ||||
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin *fenare, from Latin faenum (“hay”).
Verb
fanar
Synonyms
- (Rumantsch Grischun) far fain
- (Sursilvan) far fein
- (Sutsilvan, Surmiran) far fagn
- (Puter) fer cul fain
- (Vallader) far cun fain
Derived terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.
