comarca
English
Etymology
Noun
comarca (plural comarcas)
- A traditional region or local administrative division found in parts of Spain, Portugal, Panama, Nicaragua, and Brazil.
Translations
Anagrams
Catalan
Etymology
Pronunciation
Noun
comarca f (plural comarques)
Further reading
- “comarca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
From Old Portuguese comarcar (“to share limits”),[1] from co- (“with”) + marcar (“to delimit”), from Medieval Latin marco (“boundary stone”), frequent in local documents since the 9th century together with its derivatives marcar and demarcar (“to delimit”). Given its early local documentation it is not a borrowing from Italian, but from Gothic or Suevic.[2] Ultimately from Proto-Germanic *markō (“boundary, region”), from Proto-Indo-European *merǵ- (“boundary, border”).
Pronunciation
- IPA(key): /koˈmaɾka̝/
Noun
comarca f (plural comarcas)
Synonyms
- bisbarra
References
- “comarca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “comarcar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “comarca” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ↑ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. marcar.
- ↑ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo, s.v. marco.
Italian
Noun
comarca f (plural comarche)
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /koˈmarka/
Noun
comarca f (plural comarcas)
Further reading
- “comarca” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.