chasuble
English
Etymology
Old French chesible, from late Latin casubla, an alteration of Latin casula (“little cottage, hooded cloak”), a diminutive of casa (“house”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃæzjʊbəl/
Noun
chasuble (plural chasubles)
- The outermost liturgical vestment worn by clergy for celebrating Eucharist or Mass.
- 1898, translated by Eleanor Marx-Aveling, from the 1856 French by Gustave Flaubert, Madame Bovary, part 3, chapter 10 (ebook):
- Day broke. He saw three black hens asleep in a tree. He shuddered, horrified at this omen. Then he promised the Holy Virgin three chasubles for the church, and that he would go barefooted from the cemetery at Bertaux to the chapel of Vassonville.
- 1936, Henry Miller, Black Spring, chapter 6 “Jabberwhorl Kronstadt”:
- He has magenta eyes, like old-fashioned vest buttons; he’s mowsy and glaubrous, brown like arnica and then green as the Nile; he’s quaky and qualmy and queasy and teasy; he chews chasubles and ripples rasubly.
- For more examples of usage of this term, see Citations:chasuble.
- 1898, translated by Eleanor Marx-Aveling, from the 1856 French by Gustave Flaubert, Madame Bovary, part 3, chapter 10 (ebook):
Translations
liturgical vestment
Anagrams
French
Pronunciation
- IPA(key): /ʃa.zybl/
Noun
chasuble f (plural chasubles)
Derived terms
- chasublerie
- chasublier
References
- “chasuble” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.