SMS
English
Initialism
SMS
- Short Message Service, a service for sending text messages on a cellular telephone system.
- (military, nautical) SMS — Seiner Majestät Schiff – literally, "His Majesty's Ship" in German
Noun
SMS (plural SMSes)
- A text message sent on a cell phone.
- (numismatics) Initialism of special mint set.
- (psychology) Initialism of short man syndrome.
Translations
a text message sent on a cell phone
|
|
Verb
SMS (third-person singular simple present SMSes, present participle SMSing, simple past and past participle SMSed)
- To send a message on a cell phone.
- I SMSed him and asked why he was late.
- I can't talk to her: she is too busy SMSing her friends.
Synonyms
Translations
to send a message on a cell phone
|
Proper noun
SMS
- (video games) Initialism of Sega Master System.
See also
- Appendix:Glossary of textspeak
Anagrams
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Initialism
SMS
- Misspelling of sms.
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɛ.sɛ.mɛs/
Noun
SMS m (plural SMS)
German
Pronunciation
- IPA(key): /ˌɛsʔɛmˈʔɛs/ (official standard)
- IPA(key): /ˌɛsɛˈmɛs/, /-se-/, /-zɛ-/, /-ze-/ (common speech, for Etymology 1)
Etymology 1
Noun
SMS f, n (genitive SMS, plural SMS or SMSen or SMSe)
- SMS (text message)
Usage notes
- The noun is almost exclusively feminine in northern Germany, central Germany, and Luxembourg. The neuter gender is predominant in the southern half of the language area, but the feminine is also heard.
- The unchanged plural SMS is generally used with the neuter gender. The form SMSe is rarer.
- With the feminine, the marked form SMSen is often needed to express the plural, but the unchanged form can be used when the plural is evident from the grammatical construction or the context.
Etymology 2
Alternative forms
- S. M. S.
Initialism
SMS
Usage notes
Used for naval ships of the Austro-Hungarian Empire and the Second Reich of Imperial Germany, for the Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine and Kaiserliche Marine, respectively.
Hungarian
Etymology
Initialism of Short Message Service.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɛʃɛmɛʃ]
Audio (file)
Noun
SMS (plural SMS-ek)
- SMS (a service for sending text messages on a cellular telephone system)
Declension
| Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | SMS | SMS-ek |
| accusative | SMS-t | SMS-eket |
| dative | SMS-nek | SMS-eknek |
| instrumental | SMS-sel | SMS-ekkel |
| causal-final | SMS-ért | SMS-ekért |
| translative | SMS-sé | SMS-ekké |
| terminative | SMS-ig | SMS-ekig |
| essive-formal | SMS-ként | SMS-ekként |
| essive-modal | SMS-ül | SMS-ekül |
| inessive | SMS-ben | SMS-ekben |
| superessive | SMS-en | SMS-eken |
| adessive | SMS-nél | SMS-eknél |
| illative | SMS-be | SMS-ekbe |
| sublative | SMS-re | SMS-ekre |
| allative | SMS-hez | SMS-ekhez |
| elative | SMS-ből | SMS-ekből |
| delative | SMS-ről | SMS-ekről |
| ablative | SMS-től | SMS-ektől |
| Possessive forms of SMS | ||
|---|---|---|
| possessor | single possession | multiple possessions |
| 1st person sing. | SMS-em | SMS-eim |
| 2nd person sing. | SMS-ed | SMS-eid |
| 3rd person sing. | SMS-e | SMS-ei |
| 1st person plural | SMS-ünk | SMS-eink |
| 2nd person plural | SMS-etek | SMS-eitek |
| 3rd person plural | SMS-ük | SMS-eik |
Japanese
Noun
SMS (katakana エスエムエス, rōmaji esu-emu-esu)
Synonyms
- 伝言 (dengon)
Portuguese
Etymology
Noun
SMS m (plural SMS)
- SMS; text message (a text message sent on a cell phone)
Synonyms
Romanian
Etymology
Noun
SMS n (plural SMS-uri)
- SMS; text message (a text message sent on a cell phone)
Declension
declension of SMS
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
| nominative/accusative | (un) SMS | SMS-ul | (niște) SMS-uri | SMS-urile |
| genitive/dative | (unui) SMS | SMS-ului | (unor) SMS-uri | SMS-urilor |
| vocative | SMS-ule | SMS-urilor | ||
Synonyms
- mesaj SMS, mesaj scurt
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.