Alfred
See also: Alfréd
English
Etymology
From Old English Ælfræd, from ælf (“elf”) and ræd (“counsel”).
Proper noun
Alfred
- Alfred the Great, early king of England
- A male given name.
- 1980 Graham Greene: Doctor Fisher of Geneva, or the Bomb Party
- Unfortunately for me my father had combined diplomacy with a study of Anglo-Saxon history and, of course with my mother's consent, he gave me the name of Alfred, one of his heroes ( I believe she had boggled at Aelfred ). This Christian name, for some inexplicable reason, had become corrupted in the eyes of our middle-class world; it belonged exclusively now to the working class and was usually abbreviated to Alf. Perhaps that was why Doctor Fisher, the inventor of Dentophil Bouquet, never called me anything but Jones, even after I married his daughter.
- 1998 Steven Herrick, A Place Like This, Univ. of Queensland Press, →ISBN, page 86:
- You give a kid a name like Cameron / or Alfred, or something like that, / and they end up wearing glasses / and looking at computers for the rest of their life.
- 1980 Graham Greene: Doctor Fisher of Geneva, or the Bomb Party
- (rare) A patronymic surname.
- a town in Maine, USA, and the county seat of York County.
Related terms
Translations
Anagrams
Danish
Etymology
Proper noun
Alfred
- A male given name.
References
- Danskernes Navne, based on CPR data: 21 194 males with the given name Alfred have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1900s decade. Accessed on 19 June 2011.
Faroese
Etymology
Ultimately, from Old English Ælfræd.
Proper noun
Alfred m
- A male given name
Usage notes
Patronymics
- son of Alfred: Alfredsson
- daughter of Alfred: Alfredsdóttir
Declension
| Singular | |
| Indefinite | |
| Nominative | Alfred |
| Accusative | Alfred |
| Dative | Alfredi |
| Genitive | Alfreds |
Finnish
Proper noun
Alfred
- A male given name.
- Alfred Nussi
Declension
| Inflection of Alfred (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | Alfred | Alfredit | |
| genitive | Alfredin | Alfredien | |
| partitive | Alfredia | Alfredeja | |
| illative | Alfrediin | Alfredeihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | Alfred | Alfredit | |
| accusative | nom. | Alfred | Alfredit |
| gen. | Alfredin | ||
| genitive | Alfredin | Alfredien | |
| partitive | Alfredia | Alfredeja | |
| inessive | Alfredissa | Alfredeissa | |
| elative | Alfredista | Alfredeista | |
| illative | Alfrediin | Alfredeihin | |
| adessive | Alfredilla | Alfredeilla | |
| ablative | Alfredilta | Alfredeilta | |
| allative | Alfredille | Alfredeille | |
| essive | Alfredina | Alfredeina | |
| translative | Alfrediksi | Alfredeiksi | |
| instructive | — | Alfredein | |
| abessive | Alfreditta | Alfredeitta | |
| comitative | — | Alfredeineen | |
French
Etymology
Proper noun
Alfred
- A male given name.
- 1862 Victor Hugo, Les Misérables, Vol.1, Book 4:1, translation 1887 by Isabel F. Hapgood:
- Il n’est pas rare aujourd’hui que le garçon bouvier se nomme Arthur, Alfred ou Alphonse, et que le vicomte — s’il y a encore des vicomtes — se nomme Thomas, Pierre ou Jacques. Ce déplacement qui met le nom « élégant » sur le plébéien et le nom campagnard sur l’aristocrate n’est autre chose qu’un remous d’égalité. L’irrésistible pénétration du souffle nouveau est là comme en tout.
- It is not rare for the neatherd's boy nowadays to bear the name of Arthur, Alfred, or Alphonse, and for the vicomte--if there are still any vicomtes--to be called Thomas, Pierre, or Jacques. This displacement, which places the "elegant" name on the plebeian and the rustic name on the aristocrat, is nothing else than an eddy of equality. The irresistible penetration of the new inspiration is there as everywhere else.
- Il n’est pas rare aujourd’hui que le garçon bouvier se nomme Arthur, Alfred ou Alphonse, et que le vicomte — s’il y a encore des vicomtes — se nomme Thomas, Pierre ou Jacques. Ce déplacement qui met le nom « élégant » sur le plébéien et le nom campagnard sur l’aristocrate n’est autre chose qu’un remous d’égalité. L’irrésistible pénétration du souffle nouveau est là comme en tout.
- 1862 Victor Hugo, Les Misérables, Vol.1, Book 4:1, translation 1887 by Isabel F. Hapgood:
German
Proper noun
Alfred
- A male given name of English origin, fashionable in the 19th century.
Norman
Proper noun
Alfred m
- A male given name, equivalent to English Alfred.
Norwegian
Proper noun
Alfred
- A male given name of English origin.
Swedish
Proper noun
Alfred c (genitive Alfreds)
- A male given name of English origin, fashionable in the 19th century.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.