-ita
See also: Appendix:Variations of "ita"
Esperanto
Suffix
-ita
- See -it-
Finnish
Suffix
-ita (front vowel harmony variant -itä)
- Forms instrumental verbs from nouns.
- Forms some verbs indicating acting in a capacity or a profession.
- Forms various other verbs from nouns or adjectives.
Usage notes
- The suffix triggers the weak grade of consonant gradation in the stem, where applicable.
- The derived terms belong in conjugation type 69 (valita).
- In many cases, derived verbs exists alongside verbs ending in -ia or -(o)ta, e.g. himoita (“to lust”) beside himota from himo (“lust”), archaic leikitä (“to play”) beside leikkiä from leikki (“play”). It is unclear if these instances are derived directly from the base nouns or as pleonastic derivatives from the shorter verbs.[1]
Synonyms
- (act in a profession): -oida
Derived terms
► <a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Finnish_words_suffixed_with_-ita'>Finnish words suffixed with -ita</a>
See also
References
- ↑ Hakulinen, Lauri. 1941–2000. Suomen kielen rakenne ja kehitys ('The Structure and Development of the Finnish Language'). Helsinki: Otava/Helsingin yliopisto.
Anagrams
Italian
Pronunciation 1
- IPA(key): /i.ta/, [it̪ä] (stress falls on the antepenultimate)
- Hyphenation: -i‧ta
Etymology
From Latin -ita (suffix forming feminine past participles of the second and third conjugation verbs).
Suffix
-ita f (plural -ite)
Pronunciation 2
- IPA(key): /ˈi.ta/, [ˈiːt̪ä]
- Stress: -ìta
- Hyphenation: -i‧ta
Etymology 1
Suffix
-ita
Etymology 2
From Latin -īta, from Ancient Greek -ίτης (-ítēs).[1]
Suffix
-ita
- Used to create adjectives and nouns that indicate "belonging to"; -ite
- Gesù (“Jesus”) + -ita → gesuita (“Jesuit”)
- Vietnam + -ita → vietnamita (“Vietnamese”)
Derived terms
► <a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Italian_words_suffixed_with_-ita'>Italian words suffixed with -ita</a>
References
- ↑ “-ita” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin -īta, from Ancient Greek -ίτης (-ítēs).
Suffix
-ita
- -ite (a follower or adherent of a given person)
- -ite (a descendant of a given historical person)
- -ite (forms the names of natives of a given place, and adjectives referring to the place)
Synonyms
Suffix
-ita f
Synonyms
Etymology 2
Suffix
-ita f
- feminine of -ito
Spanish
Suffix
-ita
- Substituted for "a" at the end of feminine words and names to denote a diminutive form.
- -ite (suffix for a rock, mineral, or fossil)
Related terms
Usage notes
The suffix corresponding to -ite denotes persons of both genders: un israelita.
The diminutive -ita may be used on masculine nouns ending in -a, and -ito may be used on feminine nouns ending in -o. If the noun ends in -n, add -cita. If the last consonant is t, add -ica.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.