顛倒
Chinese
| inverted; jolt; top | upset; turn over; to tip; to pour; to go home; to the contrary; inverted; to fall; to collapse; to topple; to change; to fail; bankrupt | ||
|---|---|---|---|
| trad. (顛倒) | 顛 | 倒 | |
| simp. (颠倒) | 颠 | 倒 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): din1 dou2
- Hakka (Sixian, PFS): tiên-to / tiên-tó
- Min Nan (POJ): tian-tó / tian-tò
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ
- Gwoyeu Romatzyh: diandao
- IPA (key): /ti̯ɛn⁵⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: din1 dou2
- Yale: dīn dóu
- Cantonese Pinyin: din1 dou2
- Guangdong Romanization: din1 dou2
- IPA (key): /tiːn⁵⁵ tou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: tiên-to / tiên-tó
- Hakka Romanization System: dien´ do / dien´ do`
- Hagfa Pinyim: dian1 do4 / dian1 do3
- IPA: /ti̯en²⁴⁻¹¹ to⁵⁵/, /ti̯en²⁴ to³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tian-tó
- Tâi-lô: tian-tó
- Phofsit Daibuun: diendoir
- IPA (Quanzhou): /tiɛn³³ to⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tiɛn⁴⁴⁻²² to⁵³/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tian-tò
- Tâi-lô: tian-tò
- Phofsit Daibuun: diendoix
- IPA (Kaohsiung): /tiɛn⁴⁴⁻³³ tɤ²¹/
- IPA (Taipei): /tiɛn⁴⁴⁻³³ to¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Verb
顛倒
- to turn upside-down; to reverse
- 東方未晞,顛倒裳衣。 [Classical Chinese, trad.]
东方未晞,颠倒裳衣。 [Classical Chinese, simp.]- From: The Classic of Poetry, circa 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Dōngfāng wèi xī, diāndǎo chángyī. [Pinyin]
- Before there was a streak of dawn in the east,
I was putting on my clothes upside down.
-
- to be confused; to be deranged; to go crazy
- (literary) to be overthrown; to be overturned
- 訊予不顧,顛倒思予。 [Classical Chinese, trad.]
讯予不顾,颠倒思予。 [Classical Chinese, simp.]- From: The Classic of Poetry, circa 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Xùn yǔ bùgù, diāndǎo sī yǔ. [Pinyin]
- I admonish him, but he will not regard me;
When he is overthrown, he will think of me.
-
Derived terms
Conjunction
顛倒
- (literary, modern Taiwanese Hakka, Xiamen and Taiwanese Min Nan) instead; on the contrary
- (literary) only
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 顛 | 倒 |
| てん Hyōgaiji |
とう Grade: S |
| on’yomi | |
Noun
顛倒 (hiragana てんとう, rōmaji tentō)
- Alternative form of 転倒
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.