過意不去
See also: 过意不去
Chinese
- {| style="clear: right;margin: 1em;border-collapse: collapse;text-align: center"
|- !
!
to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too-
!
idea; meaning; wish; desire; (abbr.) Italy
!not; no !to go; to leave; to remove |- !trad. (過意不去) | 過 | 意 | 不 | 去 |- !simp. (过意不去) | 过 | 意 | 不 | 去 |}
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˋ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩˋ
- Gwoyeu Romatzyh: guohyihbu4chiw
- IPA (key): /ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ i⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕʰy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: gwo3 ji3 bat1 heoi3
- Yale: gwo yi bāt heui
- Cantonese Pinyin: gwo3 ji3 bat7 hoey3
- Guangdong Romanization: guo3 yi3 bed1 hêu3
- IPA (key): /kʷɔː³³ jiː³³ pɐt̚⁵ hɵy̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Adjective
過意不去
Verb
過意不去
- to feel apologetic; to feel sorry
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.