通訳者
Japanese
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 通 | 訳 | 者 |
| つう Grade: 2 |
やく Grade: 6 |
しゃ Grade: 3 |
| on’yomi | ||
Etymology
Compound of 通訳 (tsūyaku, “interpretation”) + 者 (sha, “-er, someone who does something”).
Pronunciation
Noun
通訳者 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 通譯者, hiragana つうやくしゃ, rōmaji tsūyakusha)
- an interpreter: someone who listens to speech in one language, and repeats that content in another language
Usage notes
Although the term 通訳 (tsūyaku) can mean both interpretation and interpreter (the person doing the interpretation), the term 通訳者 (tsūyakusha) refers more specifically to the person.
The term 通訳人 (tsūyakunin) appears in more dictionaries[1][2]. The term 通訳者 (tsūyakusha) may have gained currency as a parallel construction to 翻訳者 (hon'yakusha, “translator”), for which there is no 翻訳人 (hon'yakunin) form.
Synonyms
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.