賠罪
See also: 赔罪
Chinese
| lose in trade; pay damage | guilt; crime; fault; blame; sin | ||
|---|---|---|---|
| trad. (賠罪) | 賠 | 罪 | |
| simp. (赔罪) | 赔 | 罪 | |
| alt. forms | 陪罪 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): pui4 zeoi6
- Hakka (Sixian, PFS): phòi-chhui
- Min Nan (POJ): pôe-chǒe / pê-chōe / pôe-chōe
- Mandarin
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)
- Jyutping: pui4 zeoi6
- Yale: pùih jeuih
- Cantonese Pinyin: pui4 dzoey6
- Guangdong Romanization: pui4 zêu6
- IPA (key): /pʰuːi̯²¹ t͡ɕɵy̯²²/
- Homophones:
賠罪/赔罪
陪罪
- (Standard Cantonese, Guangzhou)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: phòi-chhui
- Hakka Romanization System: poiˇ cui
- Hagfa Pinyim: poi2 cui4
- IPA: /pʰo̯i¹¹ t͡sʰu̯i⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pôe-chǒe
- Tâi-lô: puê-tsuě
- IPA (Quanzhou): /pue²⁴⁻²² t͡sue²²/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: pê-chōe
- Tâi-lô: pê-tsuē
- Phofsit Daibuun: pezoe
- IPA (Taipei): /pe²⁴⁻¹¹ t͡sue³³/
- (Hokkien: Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pôe-chōe
- Tâi-lô: puê-tsuē
- Phofsit Daibuun: poezoe
- IPA (Xiamen): /pue²⁴⁻²² t͡sue²²/
- IPA (Zhangzhou): /pue¹³⁻²² t͡sue²²/
- IPA (Kaohsiung): /pue²³⁻³³ t͡sue³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
賠罪
- to apologise
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.