貪る
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 貪 |
| むさぼ Grade: S |
| kun’yomi |
Etymology
Compound of むさ (musa, “greed, covetousness, wantonness”, not used in isolation; the same musa found in むさい (musai, “greedy, covetous, wanton; dirty, impure, mean”) and むさと (musa to, greedily, wantonly, carelessly)) + 欲る (horu, “to want, to desire”, obsolete in modern Japanese, only appearing in compounds).[1] The horu changes to boru as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
Verb
貪る (transitive, godan conjugation, hiragana むさぼる, rōmaji musaboru)
- to be greedy for something, to crave something
- to covet something
- (in compound verbs) to do something greedily or hungrily
- 彼は、講義の合間に大好きな小説を貪り読んでいた。
- Kare wa, kōgi no aima ni daisuki na shōsetsu o musabori yonde ita.
- He was hungrily reading a favorite novel between the lectures.
- 彼は、講義の合間に大好きな小説を貪り読んでいた。
Conjugation
Conjugation of "貪る" (See Appendix:Japanese verbs.)
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 貪ら | むさぼら | musabora |
| Continuative (連用形) | 貪り | むさぼり | musabori |
| Terminal (終止形) | 貪る | むさぼる | musaboru |
| Attributive (連体形) | 貪る | むさぼる | musaboru |
| Hypothetical (仮定形) | 貪れ | むさぼれ | musabore |
| Imperative (命令形) | 貪れ | むさぼれ | musabore |
| Key constructions | |||
| Passive | 貪られる | むさぼられる | musaborareru |
| Causative | 貪らせる 貪らす |
むさぼらせる むさぼらす |
musaboraseru musaborasu |
| Potential | 貪れる | むさぼれる | musaboreru |
| Volitional | 貪ろう | むさぼろう | musaborō |
| Negative | 貪らない | むさぼらない | musaboranai |
| Negative continuative | 貪らず | むさぼらず | musaborazu |
| Formal | 貪ります | むさぼります | musaborimasu |
| Perfective | 貪った | むさぼった | musabotta |
| Conjunctive | 貪って | むさぼって | musabotte |
| Hypothetical conditional | 貪れば | むさぼれば | musaboreba |
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.