菖蒲
Chinese
| calamus | calamus | ||
|---|---|---|---|
| trad. (菖蒲) | 菖 | 蒲 | |
| simp. #(菖蒲) | 菖 | 蒲 | |
Pronunciation
Noun
菖蒲
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 菖 | 蒲 |
| Jinmeiyō | Jinmeiyō |
| Irregular | |
.jpg)
あやめ
Etymology 1
Shift in meaning from 漢女 (ayame), a compound of 漢 (aya, “Chinese”, appears in ancient clan names referring to very early Chinese immigrants to Japan) + 女 (me, “woman”), in reference to the earliest producers of textiles as a metaphor for the colorful patterns of the flowers.[1]
Pronunciation
Noun
菖蒲 (hiragana あやめ, katakana アヤメ, rōmaji ayame)
- iris (flower)
- short for 菖蒲襲 (ayamegasane): a style of kimono layering consisting of a blue outer layer and a light pink inner layer, traditionally worn in the month of May
- (archaic, poetic) the month of May
- (card games) in hanafuda, the card representing the month of May
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as アヤメ.
Proper noun
菖蒲 (hiragana あやめ, rōmaji Ayame)
- A female given name.
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 菖 | 蒲 |
| しょう Jinmeiyō |
ぶ Jinmeiyō |
| on’yomi | |
/ɕaubu/ → /ɕɔːbu/ → /ɕoːbu/
From Middle Chinese 菖蒲 (MC t͡ɕʰɨɐŋ buo, literally “iris + bulrush, cattail; vine”).
Pronunciation
Noun
Etymology 3
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 菖 | 蒲 |
| そう Jinmeiyō |
ぶ Jinmeiyō |
| Irregular | |
Shift in pronunciation from shōbu above.[1][2][3]
Pronunciation
Noun
菖蒲 (hiragana そうぶ, rōmaji sōbu, historical hiragana さうぶ)
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.