般若
Chinese
| phonetic | |||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (般若) |
般 | 若 | |
Etymology
Pronunciation
Noun
般若
Descendants
Japanese
Etymology
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 般 | 若 |
| はん Grade: S |
にゃ Grade: 6 |
| on’yomi | |
From Middle Chinese 般若 (MC buɑn ȵiaX), itself a transliteration of Sanskrit प्रज्ञा (prajñā, “wisdom”)[1][2] or Pali paññā.[2][3]
Pronunciation
Noun
般若 (hiragana はんにゃ, katakana ハンニャ, rōmaji hannya)
- (Buddhism) prajñā: Buddhist wisdom
- (Noh) a type of mask with the appearance of a grinning horned demoness
- a kind of 家紋 (kamon, “family crest”) featuring a hannya mask
- a star cactus (Astrophytum spp., eg, Astrophytum asterias; Astrophytum ornatum)
- Hypernym: 仙人掌 (saboten)
- Short for 般若面 (hannya-zura): a dreadful face
Derived terms
Terms derived from 般若
- 般若経 (Hannya-kyō), 般若経 (Hannya-gyō, “Prajñāpāramitā (Wisdom) Sutras”)
- 般若寺 (Hannya-ji)
- 般若心経 (Hannya Shingyō, “Heart Sutra”)
- 般若隈 (hannya-guma)
- 般若湯 (hannya-tō, obscure Buddhist priest jargon for "sake")
- 般若の船 (hannya no fune)
- 般若波羅蜜 (hannya-haramitsu), 般若波羅蜜多 (hannya-haramitta, “prajñāpāramitā”)
- 般若面 (hannya-zura), 般若面 (hannya-men, “dreadful face”)
- 金剛般若経 (Kongō Hannya-kyō), 金剛般若波羅蜜多経 (Kongō Hannya Haramitta-kyō, “Diamond Sutra”)
- 大般若経 (Dai-hannya-kyō, “Great Perfection of Wisdom Sutra”)
- 仁王般若波羅蜜経 (Ninnō Hannya Haramitsu-kyō, “Humane King Sutra”)
See also
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.