抱佛腳
See also: 抱佛脚
Chinese
to hold; to carry (in one's arms); to hug or embrace; surround; cherish |
Buddha; Buddhism | role; foot; base | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (抱佛腳) | 抱 | 佛 | 腳 | |
| simp. (抱佛脚) | 抱 | 佛 | 脚 | |
| Literally: “to grab Buddha's foot”. | ||||
Etymology
Short for the following saying:
- Píngshí bù shāoxiāng, línshí bàofójiǎo. [Pinyin]
- Never burning incense when all is well, but clasping Buddha’s feet when one is in trouble.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄠˋ ㄈㄛˊ ㄐㄧㄠˇ
- Gwoyeu Romatzyh: bawforjeau
- IPA (key): /pɑʊ̯⁵¹ fu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: pou5 fat6 goek3
- Yale: póuh faht geuk
- Cantonese Pinyin: pou5 fat9 goek8
- Guangdong Romanization: pou5 fed6 gêg3
- IPA (key): /pʰou̯¹³ fɐt̚² kœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: phāu-hu̍t-kha / phō-pu̍t-kha
- Tâi-lô: phāu-hu̍t-kha / phō-pu̍t-kha
- Phofsit Daibuun: phauxhudqaf, phoixpudqaf
- IPA (Xiamen): /pʰaʊ²²⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/, /pʰo²²⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /pʰaʊ⁴¹⁻²² hut̚²⁴⁻²² kʰa³³/, /pʰo⁴¹⁻²² put̚²⁴⁻²² kʰa³³/
- IPA (Zhangzhou): /pʰaʊ²²⁻²¹ hut̚¹²¹⁻²¹ kʰa⁴⁴/, /pʰo²²⁻²¹ put̚¹²¹⁻²¹ kʰa⁴⁴/
- IPA (Taipei): /pʰaʊ³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/, /pʰo³³⁻¹¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /pʰaʊ³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/, /pʰɤ³³⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/
- (Hokkien)
Idiom
抱佛腳
- to leave something to do at the last minute; to make a last-minute effort
- (rare) to profess Buddhism
Derived terms
|
|
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.