大人不記小人過
See also: 大人不记小人过
Chinese
not; no to remember; to note; mark; sign; to recordvillain; person of low position to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too-trad. (大人不記小人過) 大人 不 記 小人 過 simp. (大人不记小人过) 大人 不 记 小人 过
Etymology
Literally: A greater man does not make note of a lesser man's faults.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄛˋ
- Gwoyeu Romatzyh: dahren bu4 jih sheauren guoh
- IPA (key): /ta̠⁵¹ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ ʐən³⁵ ku̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: daai6 jan4 bat1 gei3 siu2 jan4 gwo3
- Yale: daaih yàhn bāt gei síu yàhn gwo
- Cantonese Pinyin: daai6 jan4 bat7 gei3 siu2 jan4 gwo3
- Guangdong Romanization: dai6 yen4 bed1 géi3 xiu2 yen4 guo3
- IPA (key): /tɑːi̯²² jɐn²¹ pɐt̚⁵ kei̯³³ siːu̯³⁵ jɐn²¹ kʷɔː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Proverb
大人不記小人過
- It is best to forgive and forget.
Synonyms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.