初生之犢不畏虎
See also: 初生之犊不畏虎
Chinese
not; no to fear tiger trad. (初生之犢不畏虎) 初生之犢 不 畏 虎 simp. (初生之犊不畏虎) 初生之犊 不 畏 虎 Literally: “A newborn calf is not afraid of a tiger.”
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨ ㄕㄥ ㄓ ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄏㄨˇ
- Gwoyeu Romatzyh: chu sheng jy dwu bu4 wey huu
- IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ tu³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ u̯eɪ̯⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: co1 sang1 zi1 duk6 bat1 wai3 fu2
- Yale: chō sāng jī duhk bāt wai fú
- Cantonese Pinyin: tso1 sang1 dzi1 duk9 bat7 wai3 fu2
- Guangdong Romanization: co1 seng1 ji1 dug6 bed1 wei3 fu2
- IPA (key): /t͡sʰɔː⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ t͡siː⁵⁵ tʊk̚² pɐt̚⁵ wɐi̯³³ fuː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Proverb
初生之犢不畏虎
See also
- (Min Nan) 牛仔毋捌虎
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.