ばらす
Japanese
Etymology
Ultimate derivation unclear. Cognate with ばれる (bareru, “to be found out; to have a fish escape from one's hook”, the intransitive / passive form of barasu), ばらばら (barabara, “all messed up, in complete disarray”).
Pronunciation
Verb
ばらす (transitive, godan conjugation, rōmaji barasu)
- to take something to pieces and scatter its bits
- to make something all scattered and messy
- to expose a secret
- (slang) to kill someone
- (fishing) to release a fish from one's hook
Conjugation
Conjugation of "ばらす" (See Appendix:Japanese verbs.)
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | ばらさ | barasa | |
| Continuative (連用形) | ばらし | barashi | |
| Terminal (終止形) | ばらす | barasu | |
| Attributive (連体形) | ばらす | barasu | |
| Hypothetical (仮定形) | ばらせ | barase | |
| Imperative (命令形) | ばらせ | barase | |
| Key constructions | |||
| Passive | ばらされる | barasareru | |
| Causative | ばらさせる ばらさす |
barasaseru barasasu | |
| Potential | ばらせる | baraseru | |
| Volitional | ばらそう | barasō | |
| Negative | ばらさない | barasanai | |
| Negative continuative | ばらさず | barasazu | |
| Formal | ばらします | barashimasu | |
| Perfective | ばらした | barashita | |
| Conjunctive | ばらして | barashite | |
| Hypothetical conditional | ばらせば | baraseba | |
Related terms
- ばれる (bareru): (intransitive) to be discovered, to be found out; to have a fish escape from one's hook
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.