さようなら
Japanese
Japanese phrasebook
| |
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on usefulness, simplicity and commonness. |
Alternative forms
- さよーなら
- 然様なら, 左様なら (both rare)
Etymology
Shortening of earlier 左様ならば (sayō naraba), itself a compound of 左様 (sayō, “like that, that way”) + ならば (naraba, “if”, now somewhat archaic, often replaced by なら (nara)).[1] Literally “if that's the way it is”.
Pronunciation
Interjection
さようなら (rōmaji sayōnara)
Usage notes
This term has strong connotations of finality, so this is not used when departing a place such as one's home, unless one intends not to return in the foreseeable future.
Synonyms
Use of these terms depends on the situation.
Derived terms
- さよなら (sayonara)
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.