ἀγαπάω
See also: αγαπάω
Ancient Greek
FWOTD – 9 October 2017
Alternative forms
- ἀγαπέω (agapéō) – Doric
Etymology
Either a Semitic borrowing, compare Hebrew אָהַב (ʾaháḇ) and Arabic أَحَبَّ (ʾaḥabba) – the meaning fits very well –, or from an unknown third, considering a rarer Hebrew verb אגב (ʾḡb̄), which is apt to mark the Hebrew as borrowed as well.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.ɡa.pá.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /a.ɡaˈpa.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.ɣaˈpa.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.ɣaˈpa.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.ɣaˈpa.o/
Verb
ᾰ̓γᾰπᾰ́ω • (agapáō)
(chiefly Attic, Doric, Koine)
- (Tragic Greek) to show affection for the dead
- (transitive) to treat with affection, be fond of, love
- (passive) to be beloved
- (transitive, rare) to caress, pet
- (transitive, intransitive) I am pleased with, take pleasure in, like
- 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 21.289–290
- οὐκ ἀγαπᾷς […] μεθ' ἡμῖν δαίνυσαι
- ouk agapâis […] meth' hēmîn daínusai
- Aren't you pleased to dine with us?
- ouk agapâis […] meth' hēmîn daínusai
- οὐκ ἀγαπᾷς […] μεθ' ἡμῖν δαίνυσαι
-
- (New Testament, transitive) to show brotherly love or agape to
Inflection
Present: ἀγαπᾰ́ω, ἀγαπᾰ́ομαι (Uncontracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἀγαπᾰ́ω | ἀγαπᾰ́εις | ἀγαπᾰ́ει | ἀγαπᾰ́ετον | ἀγαπᾰ́ετον | ἀγαπᾰ́ομεν | ἀγαπᾰ́ετε | ἀγαπᾰ́ουσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | ἀγαπᾰ́ω | ἀγαπᾰ́ῃς | ἀγαπᾰ́ῃ | ἀγαπᾰ́ητον | ἀγαπᾰ́ητον | ἀγαπᾰ́ωμεν | ἀγαπᾰ́ητε | ἀγαπᾰ́ωσῐ(ν) | |||||
| optative | ἀγαπᾰ́οιμῐ | ἀγαπᾰ́οις | ἀγαπᾰ́οι | ἀγαπᾰ́οιτον | ἀγαπᾰοίτην | ἀγαπᾰ́οιμεν | ἀγαπᾰ́οιτε | ἀγαπᾰ́οιεν | |||||
| imperative | ἀγάπᾰε | ἀγαπᾰέτω | ἀγαπᾰ́ετον | ἀγαπᾰέτων | ἀγαπᾰ́ετε | ἀγαπᾰόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | ἀγαπᾰ́ομαι | ἀγαπᾰ́ῃ, ἀγαπᾰ́ει |
ἀγαπᾰ́εται | ἀγαπᾰ́εσθον | ἀγαπᾰ́εσθον | ἀγαπᾰόμεθᾰ | ἀγαπᾰ́εσθε | ἀγαπᾰ́ονται | ||||
| subjunctive | ἀγαπᾰ́ωμαι | ἀγαπᾰ́ῃ | ἀγαπᾰ́ηται | ἀγαπᾰ́ησθον | ἀγαπᾰ́ησθον | ἀγαπᾰώμεθᾰ | ἀγαπᾰ́ησθε | ἀγαπᾰ́ωνται | |||||
| optative | ἀγαπᾰοίμην | ἀγαπᾰ́οιο | ἀγαπᾰ́οιτο | ἀγαπᾰ́οισθον | ἀγαπᾰοίσθην | ἀγαπᾰοίμεθᾰ | ἀγαπᾰ́οισθε | ἀγαπᾰ́οιντο | |||||
| imperative | ἀγαπᾰ́ου | ἀγαπᾰέσθω | ἀγαπᾰ́εσθον | ἀγαπᾰέσθων | ἀγαπᾰ́εσθε | ἀγαπᾰέσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | ἀγαπᾰ́ειν | ἀγαπᾰ́εσθαι | |||||||||||
| participle | m | ἀγαπᾰ́ων | ἀγαπᾰόμενος | ||||||||||
| f | ἀγαπᾰ́ουσᾰ | ἀγαπᾰομένη | |||||||||||
| n | ἀγαπᾰ́ον | ἀγαπᾰόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Present: ἀγαπῶ, ἀγαπῶμαι (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἀγαπῶ | ἀγαπᾷς | ἀγαπᾷ | ἀγαπᾶτον | ἀγαπᾶτον | ἀγαπῶμεν | ἀγαπᾶτε | ἀγαπῶσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | ἀγαπῶ | ἀγαπᾷς | ἀγαπᾷ | ἀγαπᾶτον | ἀγαπᾶτον | ἀγαπῶμεν | ἀγαπᾶτε | ἀγαπῶσῐ(ν) | |||||
| optative | ἀγαπῴην, ἀγαπῷμῐ |
ἀγαπῴης, ἀγαπῷς |
ἀγαπῴη, ἀγαπῷ |
ἀγαπῷτον, ἀγαπῴητον |
ἀγαπῴτην, ἀγαπῳήτην |
ἀγαπῷμεν, ἀγαπῴημεν |
ἀγαπῷτε, ἀγαπῴητε |
ἀγαπῷεν, ἀγαπῴησᾰν | |||||
| imperative | ἀγάπᾱ | ἀγαπᾱ́τω | ἀγαπᾶτον | ἀγαπᾱ́των | ἀγαπᾶτε | ἀγαπώντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | ἀγαπῶμαι | ἀγαπᾷ | ἀγαπᾶται | ἀγαπᾶσθον | ἀγαπᾶσθον | ἀγαπώμεθᾰ | ἀγαπᾶσθε | ἀγαπῶνται | ||||
| subjunctive | ἀγαπῶμαι | ἀγαπᾷ | ἀγαπᾶται | ἀγαπᾶσθον | ἀγαπᾶσθον | ἀγαπώμεθᾰ | ἀγαπᾶσθε | ἀγαπῶνται | |||||
| optative | ἀγαπῴμην | ἀγαπῷο | ἀγαπῷτο | ἀγαπῷσθον | ἀγαπῴσθην | ἀγαπῴμεθᾰ | ἀγαπῷσθε | ἀγαπῷντο | |||||
| imperative | ἀγαπῶ | ἀγαπᾱ́σθω | ἀγαπᾶσθον | ἀγαπᾱ́σθων | ἀγαπᾶσθε | ἀγαπᾱ́σθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | ἀγαπᾶν | ἀγαπᾶσθαι | |||||||||||
| participle | m | ἀγαπῶν | ἀγαπώμενος | ||||||||||
| f | ἀγαπῶσᾰ | ἀγαπωμένη | |||||||||||
| n | ἀγαπῶν | ἀγαπώμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Imperfect: ἠγάπᾰον, ἠγαπᾰόμην (Uncontracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἠγάπᾰον | ἠγάπᾰες | ἠγάπᾰε(ν) | ἠγαπᾰ́ετον | ἠγαπᾰέτην | ἠγαπᾰ́ομεν | ἠγαπᾰ́ετε | ἠγάπᾰον | ||||
| middle/ passive |
indicative | ἠγαπᾰόμην | ἠγαπᾰ́ου | ἠγαπᾰ́ετο | ἠγαπᾰ́εσθον | ἠγαπᾰέσθην | ἠγαπᾰόμεθᾰ | ἠγαπᾰ́εσθε | ἠγαπᾰ́οντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Imperfect: ἠγάπων, ἠγαπώμην (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἠγάπων | ἠγάπᾱς | ἠγάπᾱ | ἠγαπᾶτον | ἠγαπᾱ́την | ἠγαπῶμεν | ἠγαπᾶτε | ἠγάπων | ||||
| middle/ passive |
indicative | ἠγαπώμην | ἠγαπῶ | ἠγαπᾶτο | ἠγαπᾶσθον | ἠγαπᾱ́σθην | ἠγαπώμεθᾰ | ἠγαπᾶσθε | ἠγαπῶντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Future: ἀγαπήσω, ἀγαπήσομαι, αγαπηθήσομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἀγαπήσω | ἀγαπήσεις | ἀγαπήσει | ἀγαπήσετον | ἀγαπήσετον | ἀγαπήσομεν | ἀγαπήσετε | ἀγαπήσουσῐ(ν) | ||||
| optative | ἀγαπήσοιμῐ | ἀγαπήσοις | ἀγαπήσοι | ἀγαπήσοιτον | ἀγαπησοίτην | ἀγαπήσοιμεν | ἀγαπήσοιτε | ἀγαπήσοιεν | |||||
| middle | indicative | ἀγαπήσομαι | ἀγαπήσῃ, ἀγαπήσει |
ἀγαπήσεται | ἀγαπήσεσθον | ἀγαπήσεσθον | ἀγαπησόμεθᾰ | ἀγαπήσεσθε | ἀγαπήσονται | ||||
| optative | ἀγαπησοίμην | ἀγαπήσοιο | ἀγαπήσοιτο | ἀγαπήσοισθον | ἀγαπησοίσθην | ἀγαπησοίμεθᾰ | ἀγαπήσοισθε | ἀγαπήσοιντο | |||||
| passive | indicative | αγαπηθήσομαι | αγαπηθήσῃ | αγαπηθήσεται | αγαπηθήσεσθον | αγαπηθήσεσθον | αγαπηθησόμεθᾰ | αγαπηθήσεσθε | αγαπηθήσονται | ||||
| optative | αγαπηθησοίμην | αγαπηθήσοιο | αγαπηθήσοιτο | αγαπηθήσοισθον | αγαπηθησοίσθην | αγαπηθησοίμεθᾰ | αγαπηθήσοισθε | αγαπηθήσοιντο | |||||
| active | middle | passive | |||||||||||
| infinitive | ἀγαπήσειν | ἀγαπήσεσθαι | αγαπηθήσεσθαι | ||||||||||
| participle | m | ἀγαπήσων | ἀγαπησόμενος | αγαπηθησόμενος | |||||||||
| f | ἀγαπήσουσᾰ | ἀγαπησομένη | αγαπηθησομένη | ||||||||||
| n | ἀγαπῆσον | ἀγαπησόμενον | αγαπηθησόμενον | ||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Aorist: ἠγάπησᾰ, ἠγαπησᾰ́μην, ἠγαπήθην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἠγάπησᾰ | ἠγάπησᾰς | ἠγάπησε(ν) | ἠγαπήσᾰτον | ἠγαπησᾰ́την | ἠγαπήσᾰμεν | ἠγαπήσᾰτε | ἠγάπησᾰν | ||||
| subjunctive | ἀγαπήσω | ἀγαπήσῃς | ἀγαπήσῃ | ἀγαπήσητον | ἀγαπήσητον | ἀγαπήσωμεν | ἀγαπήσητε | ἀγαπήσωσῐ(ν) | |||||
| optative | ἀγαπήσαιμῐ | ἀγαπήσειᾰς, ἀγαπήσαις |
ἀγαπήσειε(ν), ἀγαπήσαι |
ἀγαπήσαιτον | ἀγαπησαίτην | ἀγαπήσαιμεν | ἀγαπήσαιτε | ἀγαπήσειᾰν, ἀγαπήσαιεν | |||||
| imperative | ἀγάπησον | ἀγαπησᾰ́τω | ἀγαπήσᾰτον | ἀγαπησᾰ́των | ἀγαπήσᾰτε | ἀγαπησᾰ́ντων | |||||||
| middle | indicative | ἠγαπησᾰ́μην | ἠγαπήσω | ἠγαπήσᾰτο | ἠγαπήσᾰσθον | ἠγαπησᾰ́σθην | ἠγαπησᾰ́μεθᾰ | ἠγαπήσᾰσθε | ἠγαπήσᾰντο | ||||
| subjunctive | ἀγαπήσωμαι | ἀγαπήσῃ | ἀγαπήσηται | ἀγαπήσησθον | ἀγαπήσησθον | ἀγαπησώμεθᾰ | ἀγαπήσησθε | ἀγαπήσωνται | |||||
| optative | ἀγαπησαίμην | ἀγαπήσαιο | ἀγαπήσαιτο | ἀγαπήσαισθον | ἀγαπησαίσθην | ἀγαπησαίμεθᾰ | ἀγαπήσαισθε | ἀγαπήσαιντο | |||||
| imperative | ἀγάπησαι | ἀγαπησᾰ́σθω | ἀγαπήσᾰσθον | ἀγαπησᾰ́σθων | ἀγαπήσᾰσθε | ἀγαπησᾰ́σθων | |||||||
| passive | indicative | ἠγαπήθην | ἠγαπήθης | ἠγαπήθη | ἠγαπήθητον | ἠγαπηθήτην | ἠγαπήθημεν | ἠγαπήθητε | ἠγαπήθησᾰν | ||||
| subjunctive | ἀγαπηθῶ | ἀγαπηθῇς | ἀγαπηθῇ | ἀγαπηθῆτον | ἀγαπηθῆτον | ἀγαπηθῶμεν | ἀγαπηθῆτε | ἀγαπηθῶσῐ(ν) | |||||
| optative | ἀγαπηθείην | ἀγαπηθείης | ἀγαπηθείη | ἀγαπηθεῖτον, ἀγαπηθείητον |
ἀγαπηθείτην, ἀγαπηθειήτην |
ἀγαπηθεῖμεν, ἀγαπηθείημεν |
ἀγαπηθεῖτε, ἀγαπηθείητε |
ἀγαπηθεῖεν, ἀγαπηθείησᾰν | |||||
| imperative | ἀγαπήθητῐ | ἀγαπηθήτω | ἀγαπήθητον | ἀγαπηθήτων | ἀγαπήθητε | ἀγαπηθέντων | |||||||
| active | middle | passive | |||||||||||
| infinitive | ἀγαπῆσαι | ἀγαπήσᾰσθαι | ἀγαπηθῆναι | ||||||||||
| participle | m | ἀγαπήσᾱς | ἀγαπησᾰ́μενος | ἀγαπηθείς | |||||||||
| f | ἀγαπήσᾱσᾰ | ἀγαπησᾰμένη | ἀγαπηθεῖσᾰ | ||||||||||
| n | ἀγαπῆσᾰν | ἀγαπησᾰ́μενον | ἀγαπηθέν | ||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Perfect: ἠγάπηκᾰ
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἠγάπηκᾰ | ἠγάπηκᾰς | ἠγάπηκε(ν) | ἠγαπήκᾰτον | ἠγαπήκᾰτον | ἠγαπήκᾰμεν | ἠγαπήκᾰτε | ἠγαπήκᾱσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | ἠγαπήκω | ἠγαπήκῃς | ἠγαπήκῃ | ἠγαπήκητον | ἠγαπήκητον | ἠγαπήκωμεν | ἠγαπήκητε | ἠγαπήκωσῐ(ν) | |||||
| optative | ἠγαπήκοιμῐ, ἠγαπηκοίην |
ἠγαπήκοις, ἠγαπηκοίης |
ἠγαπήκοι, ἠγαπηκοίη |
ἠγαπήκοιτον | ἠγαπηκοίτην | ἠγαπήκοιμεν | ἠγαπήκοιτε | ἠγαπήκοιεν | |||||
| imperative | ἠγάπηκε | ἠγαπηκέτω | ἠγαπήκετον | ἠγαπηκέτων | ἠγαπήκετε | ἠγαπηκόντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | ἠγαπηκέναι | ||||||||||||
| participle | m | ἠγαπηκώς | |||||||||||
| f | ἠγαπηκυῖᾰ | ||||||||||||
| n | ἠγαπηκός | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Pluperfect: ἠγαπήκειν
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἠγαπήκειν, ἠγαπήκη |
ἠγαπήκεις, ἠγαπήκης |
ἠγαπήκει(ν) | ἠγαπήκετον | ἠγαπηκέτην | ἠγαπήκεμεν | ἠγαπήκετε | ἠγαπήκεσᾰν | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Synonyms
Derived terms
Related terms
- ἀγαπάζω (agapázō)
Descendants
Further reading
- ἀγαπάω in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ἀγαπάω in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἀγαπάω in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀγαπάω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ἀγαπάω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀγαπάω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2018)
- ἀγαπάω in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G25 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- ἀγαπάω in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
References
- Levin, Saul (1995) Semitic and Indo-European. The Principal Etymologies. With Observations on Afro-Asiatic (Current Issues in Linguistic Theory; 129), volume I, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing, page 292
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.