مصر
Arabic
Etymology 1
From a common Semitic source; compare Hebrew מִצְרַיִם (mitsráyim), Ugaritic 𐎎𐎕𐎗𐎎 (mṣrm), and Akkadian [script needed] (miṣru) or [script needed] (muṣru). The ending in Hebrew and Ugaritic is the standard dual form, perhaps related to the ancient conceptualization of Egypt as two realms: Upper Egypt and Lower Egypt.
Pronunciation
Proper noun
مِصْر • (miṣr) f
Declension
| Singular | basic singular diptote | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | — | مِصْر miṣr |
— |
| Nominative | — | مِصْرُ miṣru |
— |
| Accusative | — | مِصْرَ miṣra |
— |
| Genitive | — | مِصْرَ miṣra |
— |
Noun
مِصْر • (miṣr) m (plural أَمْصَار (ʾamṣār))
- big city, metropolis, capital
Declension
| Singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | مِصْر miṣr |
الْمِصْر al-miṣr |
مِصْر miṣr |
| Nominative | مِصْرٌ miṣrun |
الْمِصْرُ al-miṣru |
مِصْرُ miṣru |
| Accusative | مِصْرًا miṣran |
الْمِصْرَ al-miṣra |
مِصْرَ miṣra |
| Genitive | مِصْرٍ miṣrin |
الْمِصْرِ al-miṣri |
مِصْرِ miṣri |
| Dual | Indefinite | Definite | Construct |
| Informal | مِصْرَيْن miṣrayn |
الْمِصْرَيْن al-miṣrayn |
مِصْرَيْ miṣray |
| Nominative | مِصْرَانِ miṣrāni |
الْمِصْرَانِ al-miṣrāni |
مِصْرَا miṣrā |
| Accusative | مِصْرَيْنِ miṣrayni |
الْمِصْرَيْنِ al-miṣrayni |
مِصْرَيْ miṣray |
| Genitive | مِصْرَيْنِ miṣrayni |
الْمِصْرَيْنِ al-miṣrayni |
مِصْرَيْ miṣray |
| Plural | basic broken plural triptote | ||
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | أَمْصَار ʾamṣār |
الْأَمْصَار al-ʾamṣār |
أَمْصَار ʾamṣār |
| Nominative | أَمْصَارٌ ʾamṣārun |
الْأَمْصَارُ al-ʾamṣāru |
أَمْصَارُ ʾamṣāru |
| Accusative | أَمْصَارًا ʾamṣāran |
الْأَمْصَارَ al-ʾamṣāra |
أَمْصَارَ ʾamṣāra |
| Genitive | أَمْصَارٍ ʾamṣārin |
الْأَمْصَارِ al-ʾamṣāri |
أَمْصَارِ ʾamṣāri |
Derived terms
- مِصْرِيّ (miṣriyy, “Egyptian”)
- مِصْرِيَّة (miṣriyya, “Egyptianism, Egyptian woman”)
- مَصَّرَ (maṣṣara)
- تَمَصَّرَ (tamaṣṣara, “to become a city; to Egyptianize”)
- مِصْرِيَّة (miṣriyya, “Egyptianism, Egyptian woman”)
Etymology 2
Derived from the active participle of أَصَرّ (ʾaṣarr, “to persist in”), from the root ص ر ر (ṣ-r-r).
Adjective
مُصِرّ • (muṣirr) (feminine مُصِرَّة (muṣirra), masculine plural مُصِرُّون (muṣirrūn))
Declension
| Singular | Masculine | Feminine | ||
|---|---|---|---|---|
| basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | مُصِرّ muṣirr |
الْمُصِرّ al-muṣirr |
مُصِرَّة muṣirra |
الْمُصِرَّة al-muṣirra |
| Nominative | مُصِرٌّ muṣirrun |
الْمُصِرُّ al-muṣirru |
مُصِرَّةٌ muṣirratun |
الْمُصِرَّةُ al-muṣirratu |
| Accusative | مُصِرًّا muṣirran |
الْمُصِرَّ al-muṣirra |
مُصِرَّةً muṣirratan |
الْمُصِرَّةَ al-muṣirrata |
| Genitive | مُصِرٍّ muṣirrin |
الْمُصِرِّ al-muṣirri |
مُصِرَّةٍ muṣirratin |
الْمُصِرَّةِ al-muṣirrati |
| Dual | Masculine | Feminine | ||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | مُصِرَّيْن muṣirrayn |
الْمُصِرَّيْن al-muṣirrayn |
مُصِرَّتَيْن muṣirratayn |
الْمُصِرَّتَيْن al-muṣirratayn |
| Nominative | مُصِرَّانِ muṣirrāni |
الْمُصِرَّانِ al-muṣirrāni |
مُصِرَّتَانِ muṣirratāni |
الْمُصِرَّتَانِ al-muṣirratāni |
| Accusative | مُصِرَّيْنِ muṣirrayni |
الْمُصِرَّيْنِ al-muṣirrayni |
مُصِرَّتَيْنِ muṣirratayni |
الْمُصِرَّتَيْنِ al-muṣirratayni |
| Genitive | مُصِرَّيْنِ muṣirrayni |
الْمُصِرَّيْنِ al-muṣirrayni |
مُصِرَّتَيْنِ muṣirratayni |
الْمُصِرَّتَيْنِ al-muṣirratayni |
| Plural | Masculine | Feminine | ||
| sound masculine plural | sound feminine plural | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | مُصِرِّين muṣirrīn |
الْمُصِرِّين al-muṣirrīn |
مُصِرَّات muṣirrāt |
الْمُصِرَّات al-muṣirrāt |
| Nominative | مُصِرُّونَ muṣirrūna |
الْمُصِرُّونَ al-muṣirrūna |
مُصِرَّاتٌ muṣirrātun |
الْمُصِرَّاتُ al-muṣirrātu |
| Accusative | مُصِرِّينَ muṣirrīna |
الْمُصِرِّينَ al-muṣirrīna |
مُصِرَّاتٍ muṣirrātin |
الْمُصِرَّاتِ al-muṣirrāti |
| Genitive | مُصِرِّينَ muṣirrīna |
الْمُصِرِّينَ al-muṣirrīna |
مُصِرَّاتٍ muṣirrātin |
الْمُصِرَّاتِ al-muṣirrāti |
Etymology 3
Denominal verb from مِصْر (miṣr, “metropolis”).
Verb
مَصَّرَ • (maṣṣara) II, non-past يُمَصِّرُ (yumaṣṣiru)
Conjugation
| verbal noun الْمَصْدَر |
tamṣīr | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُمَصِّر mumaṣṣir | |||||||||||
| passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُمَصَّر mumaṣṣar | |||||||||||
| active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | maṣṣartu |
maṣṣarta |
مَصَّرَ maṣṣara |
مَصَّرْتُمَا maṣṣartumā |
مَصَّرَا maṣṣarā |
maṣṣarnā |
maṣṣartum |
maṣṣarū | |||
| f | maṣṣarti |
maṣṣarat |
مَصَّرَتَا maṣṣaratā |
maṣṣartunna |
maṣṣarna | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾumaṣṣiru |
tumaṣṣiru |
yumaṣṣiru |
تُمَصِّرَانِ tumaṣṣirāni |
يُمَصِّرَانِ yumaṣṣirāni |
numaṣṣiru |
tumaṣṣirūna |
yumaṣṣirūna | |||
| f | tumaṣṣirīna |
tumaṣṣiru |
تُمَصِّرَانِ tumaṣṣirāni |
tumaṣṣirna |
yumaṣṣirna | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾumaṣṣira |
tumaṣṣira |
yumaṣṣira |
تُمَصِّرَا tumaṣṣirā |
يُمَصِّرَا yumaṣṣirā |
numaṣṣira |
tumaṣṣirū |
يُمَصِّرُوا yumaṣṣirū | |||
| f | tumaṣṣirī |
tumaṣṣira |
تُمَصِّرَا tumaṣṣirā |
tumaṣṣirna |
yumaṣṣirna | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾumaṣṣir |
tumaṣṣir |
yumaṣṣir |
تُمَصِّرَا tumaṣṣirā |
يُمَصِّرَا yumaṣṣirā |
numaṣṣir |
tumaṣṣirū |
يُمَصِّرُوا yumaṣṣirū | |||
| f | tumaṣṣirī |
tumaṣṣir |
تُمَصِّرَا tumaṣṣirā |
tumaṣṣirna |
yumaṣṣirna | |||||||
| imperative الْأَمْر |
m | مَصِّرْ maṣṣir |
مَصِّرَا maṣṣirā |
maṣṣirū |
||||||||
| f | maṣṣirī |
maṣṣirna | ||||||||||
| passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | muṣṣirtu |
muṣṣirta |
مُصِّرَ muṣṣira |
مُصِّرْتُمَا muṣṣirtumā |
مُصِّرَا muṣṣirā |
muṣṣirnā |
muṣṣirtum |
muṣṣirū | |||
| f | muṣṣirti |
muṣṣirat |
مُصِّرَتَا muṣṣiratā |
muṣṣirtunna |
muṣṣirna | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾumaṣṣaru |
tumaṣṣaru |
yumaṣṣaru |
تُمَصَّرَانِ tumaṣṣarāni |
يُمَصَّرَانِ yumaṣṣarāni |
numaṣṣaru |
tumaṣṣarūna |
yumaṣṣarūna | |||
| f | tumaṣṣarīna |
tumaṣṣaru |
تُمَصَّرَانِ tumaṣṣarāni |
tumaṣṣarna |
yumaṣṣarna | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾumaṣṣara |
tumaṣṣara |
yumaṣṣara |
تُمَصَّرَا tumaṣṣarā |
يُمَصَّرَا yumaṣṣarā |
numaṣṣara |
tumaṣṣarū |
يُمَصَّرُوا yumaṣṣarū | |||
| f | tumaṣṣarī |
tumaṣṣara |
تُمَصَّرَا tumaṣṣarā |
tumaṣṣarna |
yumaṣṣarna | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾumaṣṣar |
tumaṣṣar |
yumaṣṣar |
تُمَصَّرَا tumaṣṣarā |
يُمَصَّرَا yumaṣṣarā |
numaṣṣar |
tumaṣṣarū |
يُمَصَّرُوا yumaṣṣarū | |||
| f | tumaṣṣarī |
tumaṣṣar |
تُمَصَّرَا tumaṣṣarā |
tumaṣṣarna |
yumaṣṣarna | |||||||
Derived terms
- تَمْصِير (tamṣīr, “settlement, civilization, colonization; Egyptianization”)
References
- Wehr, Hans (1979), “مصر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Hijazi Arabic


Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /masˁur/, [masˁʊr]
Proper noun
مَصُر • (maṣur) f
Related terms
Ottoman Turkish
Etymology
Proper noun
مصر • (mısır)
Noun
مصر • (mısır)
Pashto
Etymology
Pronunciation
Proper noun
مصر • (misr) m
Persian
Etymology
Pronunciation
- Vocalised Persian: مِصر
- IPA(key): [mesɾ]
Proper noun
مصر • (mesr)
Related terms
- مصری (mesri)
Urdu
Etymology
Proper noun
مصر • (misr) f (Hindi spelling मिस्र)