ذ ك ر

Arabic

Root

ذ ك ر (ḏ-k-r)

  1. related to remembrance and maleness. Cognate with Hebrew ז־כ־ר (z-k-r, Related to remembrance and maleness).

Derived terms

Verbs
  • Form I: ذَكَرَ (ḏakara, to remember, to recall)
  • Form II: ذَكَّرَ (ḏakkara, to remind, to point out, to make masculine)
    • Verbal noun: تَذْكِير (taḏkīr), تَذْكِرَة (taḏkira)
    • Active participle: مُذَكِّر (muḏakkir)
    • Passive participle: مُذَكَّر (muḏakkar)
  • Form III: ذَاكَرَ (ḏākara, to parley, negotiate, to have a talk)
    • Verbal noun: مُذَاكَرَة (muḏākara), ذِكَار (ḏikār)
    • Active participle: مُذَاكِر (muḏākir)
    • Passive participle: مُذَاكَر (muḏākar)
  • Form IV: أَذْكَرَ (ʾaḏkara, to remind, to call to mind)
    • Verbal noun: إِذْكَار (ʾiḏkār)
    • Active participle: مُذْكِر (muḏkir)
    • Passive participle: مُذْكَر (muḏkar)
  • Form V: تَذَكَّرَ (taḏakkara, to remember, to bear in mind)
    • Verbal noun: تَذَكُّر (taḏakkur)
    • Active participle: مُتَذَكِّر (mutaḏakkir)
    • Passive participle: مُتَذَكَّر (mutaḏakkar)
  • Form VI: تَذَاكَرَ (taḏākara, to remind one another of (something), to confer together, to have a talk)
    • Verbal noun: تَذَاكُر (taḏākur)
    • Active participle: مُتَذَاكِر (mutaḏākir)
    • Passive participle: مُتَذَاكَر (mutaḏākar)
  • Form VIII: اِذَّكَرَ (iḏḏakara, to remember, to bear in mind)
    • Verbal noun: اِذِّكَار (iḏḏikār)
    • Active participle: مُذَّكِر (muḏḏakir)
    • Passive participle: مُذَّكَر (muḏḏakar)
  • Form X: اِسْتَذْكَرَ (istaḏkara, to remember, to recall, to memorize)
    • Verbal noun: اِسْتِذْكَار (istiḏkār)
    • Active participle: مُسْتَذْكِر (mustaḏkir)
    • Passive participle: مُسْتَذْكَر (mustaḏkar)
Nouns
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.