الدار البيضاء
Arabic
Etymology
From دَار (dār, “house”) and بَيْضَاء (bayḍāʾ, “white”): a calque of the original Portuguese name Casa Branca ("White House"), changed to Casablanca when the Spanish assumed control of the city.
Proper noun
الدَّار الْبَيْضَاء • (ad-dār al-bayḍāʾ) f
- Casablanca (city in Morocco)
Declension
Declension of noun الدَّار الْبَيْضَاء (ad-dār al-bayḍāʾ)
| Singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | — | الدَّار الْبَيْضَاء ad-dār al-bayḍāʾ |
— |
| Nominative | — | الدَّارُ الْبَيْضَاءُ ad-dāru l-bayḍāʾu |
— |
| Accusative | — | الدَّارَ الْبَيْضَاءَ ad-dāra l-bayḍāʾa |
— |
| Genitive | — | الدَّارِ الْبَيْضَاءِ ad-dāri l-bayḍāʾi |
— |
Synonyms
- كَازَابْلَانْكَا (kāzāblānkā)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.