χαλάω
Ancient Greek
Etymology
Of unknown origin. Not related to Armenian խաղ (xał, “game, pastime”).[1]
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /kʰa.lá.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /kʰaˈla.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /xaˈla.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /xaˈla.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /xaˈla.o/
Verb
χαλάω • (khaláō) [2][3][4][5][6]
Inflection
Present: χαλῶ, χαλῶμαι (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present | first | second | third | second | third | first | second | third | |
| active | indicative | χαλῶ | χαλᾷς | χαλᾷ | χαλᾶτον | χαλᾶτον | χαλῶμεν | χαλᾶτε | χαλῶσῐ(ν) |
| subjunctive | χαλῶ | χαλᾷς | χαλᾷ | χαλᾶτον | χαλᾶτον | χαλῶμεν | χαλᾶτε | χαλῶσῐ(ν) | |
| optative | χαλῴην/ χαλῷμῐ |
χαλῴης/ χαλῷς |
χαλῴη/ χαλῷ |
χαλῴητον/ χαλῷτον |
χαλῳήτην/ χαλῴτην |
χαλῴημεν/ χαλῷμεν |
χαλῴητε/ χαλῷτε |
χαλῴησᾰν/ χαλῷεν | |
| imperative | χάλᾱ | χαλάτω | χαλᾶτον | χαλάτων | χαλᾶτε | χαλώντων | |||
| middle/
passive |
indicative | χαλῶμαι | χαλᾷ | χαλᾶται | χαλᾶσθον | χαλᾶσθον | χαλώμεθᾰ | χαλᾶσθε | χαλῶνται |
| subjunctive | χαλῶμαι | χαλᾷ | χαλᾶται | χαλᾶσθον | χαλᾶσθον | χαλώμεθᾰ | χαλᾶσθε | χαλῶνται | |
| optative | χαλῴμην | χαλῷο | χαλῷτο | χαλῷσθον | χαλῴσθην | χαλῴμεθᾰ | χαλῷσθε | χαλῷντο | |
| imperative | χαλῶ | χαλάσθω | χαλᾶσθον | χαλάσθων | χαλᾶσθε | χαλάσθων | |||
| active | middle/passive | ||||||||
| infinitive | χαλᾶν | χαλᾶσθαι | |||||||
| participle | χαλῶν, χαλῶσᾰ, χαλῶν | χαλώμενος, χαλωμένη, χαλώμενον | |||||||
| number | singular | dual | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present | first | second | third | second | third | first | second | third | |
| active | indicative | χαλάω | χαλάεις | χαλάει | χαλάετον | χαλάετον | χαλάομεν | χαλάετε | χαλάουσῐ(ν) |
| subjunctive | χαλάω | χαλάῃς | χαλάῃ | χαλάητον | χαλάητον | χαλάωμεν | χαλάητε | χαλάωσῐ(ν) | |
| optative | χαλάοιμῐ | χαλάοις | χαλάοι | χαλάοιτον | χαλᾰοίτην | χαλάοιμεν | χαλάοιτε | χαλάοιεν | |
| imperative | χάλᾰε | χαλᾰέτω | χαλάετον | χαλᾰέτων | χαλάετε | χαλᾰόντων | |||
| middle/
passive |
indicative | χαλάομαι | χαλάει/ χαλάῃ |
χαλάεται | χαλάεσθον | χαλάεσθον | χαλᾰόμεθᾰ | χαλάεσθε | χαλάονται |
| subjunctive | χαλάωμαι | χαλάῃ | χαλάηται | χαλάησθον | χαλάησθον | χαλᾰώμεθᾰ | χαλάησθε | χαλάωνται | |
| optative | χαλᾰοίμην | χαλάοιο | χαλάοιτο | χαλάοισθον | χαλᾰοίσθην | χαλᾰοίμεθᾰ | χαλάοισθε | χαλάοιντο | |
| imperative | χαλάου | χαλᾰέσθω | χαλάεσθον | χαλᾰέσθων | χαλάεσθε | χαλᾰέσθων | |||
| active | middle/passive | ||||||||
| infinitive | χαλάειν | χαλάεσθαι | |||||||
| participle | χαλάων, χαλάουσᾰ, χάλᾰον | χαλᾰόμενος, χαλᾰομένη, χαλᾰόμενον | |||||||
Imperfect: ἔχαλων, ἐχάλώμην (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| imperfect | first | second | third | second | third | first | second | third | |
| active | indicative | ἔχαλων | ἔχαλᾱς | ἔχαλᾱ | ἐχάλᾶτον | ἐχάλάτην | ἐχάλῶμεν | ἐχάλᾶτε | ἔχαλων |
| middle/ passive |
ἐχάλώμην | ἐχάλῶ | ἐχάλᾶτο | ἐχάλᾶσθον | ἐχάλάσθην | ἐχάλώμεθᾰ | ἐχάλᾶσθε | ἐχάλῶντο | |
Imperfect: ἔχαλᾰον, ἐχάλᾰόμην (Uncontracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| imperfect | first | second | third | second | third | first | second | third | |
| active | indicative | ἔχαλᾰον | ἔχαλᾰες | ἔχαλᾰε | ἐχάλάετον | ἐχάλᾰέτην | ἐχάλάομεν | ἐχάλάετε | ἔχαλᾰον |
| middle/ passive |
ἐχάλᾰόμην | ἐχάλάου | ἐχάλάετο | ἐχάλάεσθον | ἐχάλᾰέσθην | ἐχάλᾰόμεθᾰ | ἐχάλάεσθε | ἐχάλάοντο | |
Future: χαλάσω, χαλάσομαι, χαλασθήσομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| future | first | second | third | second | third | first | second | third | |
| active | indicative | χαλάσω | χαλάσεις | χαλάσει | χαλάσετον | χαλάσετον | χαλάσομεν | χαλάσετε | χαλάσουσῐ(ν) |
| optative | χαλάσοιμῐ | χαλάσοις | χαλάσοι | χαλάσοιτον | χαλασοίτην | χαλάσοιμεν | χαλάσοιτε | χαλάσοιεν | |
| middle | indicative | χαλάσομαι | χαλάσει/ χαλάσῃ |
χαλάσεται | χαλάσεσθον | χαλάσεσθον | χαλασόμεθᾰ | χαλάσεσθε | χαλάσονται |
| optative | χαλασοίμην | χαλάσοιο | χαλάσοιτο | χαλάσοισθον | χαλασοίσθην | χαλασοίμεθᾰ | χαλάσοισθε | χαλάσοιντο | |
| passive | indicative | χαλασθήσομαι | χαλασθήσει/ χαλασθήσῃ |
χαλασθήσεται | χαλασθήσεσθον | χαλασθήσεσθον | χαλασθησόμεθᾰ | χαλασθήσεσθε | χαλασθήσονται |
| optative | χαλασθησοίμην | χαλασθήσοιο | χαλασθήσοιτο | χαλασθήσοισθον | χαλασθησοίσθην | χαλασθησοίμεθᾰ | χαλασθήσοισθε | χαλασθήσοιντο | |
| active | middle | passive | |||||||
| infinitive | χαλάσειν | χαλάσεσθαι | χαλασθήσεσθαι | ||||||
| participle | χαλάσων, χαλάσουσᾰ, χάλασον | χαλασόμενος, χαλασομένη, χαλασόμενον | χαλασθησόμενος, χαλασθησομένη, χαλασθησόμενον | ||||||
Aorist: ἐχάλασα, ἐχαλασάμην, ἐχαλάσθην
| number | singular | dual | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aorist | first | second | third | second | third | first | second | third | |
| active | indicative | ἐχάλασα | ἐχάλασας | ἐχάλασε | ἐχαλάσατον | ἐχαλασάτην | ἐχαλάσαμεν | ἐχαλάσατε | ἐχάλασαν |
| subjunctive | χαλάσω | χαλάσῃς | χαλάσῃ | χαλάσητον | χαλάσητον | χαλάσωμεν | χαλάσητε | χαλάσωσῐ(ν) | |
| optative | χαλάσαιμῐ | χαλάσαις/ χαλάσειας |
χαλάσαι/ χαλάσειε |
χαλάσαιτον | χαλασαίτην | χαλάσαιμεν | χαλάσαιτε | χαλάσαιεν/ χαλάσειαν | |
| imperative | χάλασον | χαλασάτω | χαλάσατον | χαλασάτων | χαλάσατε | χαλασάντων | |||
| middle | indicative | ἐχαλασάμην | ἐχαλάσω | ἐχαλάσατο | ἐχαλάσασθον | ἐχαλασάσθην | ἐχαλασάμεθα | ἐχαλάσασθε | ἐχαλάσαντο |
| subjunctive | χαλάσωμαι | χαλάσῃ | χαλάσηται | χαλάσησθον | χαλάσησθον | χαλασώμεθα | χαλάσησθε | χαλάσωνται | |
| optative | χαλασαίμην | χαλάσαιο | χαλάσαιτο | χαλάσαισθον | χαλασαίσθην | χαλασαίμεθα | χαλάσαισθε | χαλάσαιντο | |
| imperative | χάλασαι | χαλασάσθω | χαλάσασθον | χαλασάσθων | χαλάσασθε | χαλασάσθων | |||
| passive | indicative | ἐχαλάσθην | ἐχαλάσθης | ἐχαλάσθη | ἐχαλάσθητον | ἐχαλασθήτην | ἐχαλάσθημεν | ἐχαλάσθητε | ἐχαλάσθησαν |
| subjunctive | χαλασθῶ | χαλασθῇς | χαλασθῇ | χαλασθῆτον | χαλασθῆτον | χαλασθῶμεν | χαλασθῆτε | χαλασθῶσῐ(ν) | |
| optative | χαλασθείην | χαλασθείης | χαλασθείη | χαλασθεῖτον/ χαλασθείητον |
χαλασθείτην/ χαλασθειήτην |
χαλασθεῖμεν/ χαλασθείημεν |
χαλασθεῖτε/ χαλασθείητε |
χαλασθεῖεν/ χαλασθείησαν | |
| imperative | χαλάσθηθι | χαλασθήτω | χαλάσθητον | χαλασθήτων | χαλάσθητε | χαλασθέντων | |||
| active | middle | passive | |||||||
| infinitive | χάλασαι | χαλάσασθαι | χαλασθῆναι | ||||||
| participle | m | χαλάσᾱς | χαλασάμενος | χαλασθείς | |||||
| f | χαλάσᾱσα | χαλασαμένη | χαλασθεῖσα | ||||||
| n | χάλασαν | χαλασάμενον | χαλασθέν | ||||||
Perfect: κεχάλασα
| number | singular | dual | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perfect | first | second | third | second | third | first | second | third | |
| active | indicative | κεχάλασα | κεχάλασας | κεχάλασε | κεχαλάσατον | κεχαλάσατον | κεχαλάσαμεν | κεχαλάσατε | κεχαλάσᾱσῐ(ν) |
| subjunctive | κεχαλασὼς ὦ/ κεχαλάσω |
κεχαλασὼς ᾖς/ κεχαλάσῃς |
κεχαλασὼς ᾖ/ κεχαλάσῃ |
κεχαλασότε ἦτον/ κεχαλάσητον |
κεχαλασότε ἦτον/ κεχαλάσητον |
κεχαλασότες ὦμεν/ κεχαλάσωμεν |
κεχαλασότες ἦτε/ κεχαλάσητε |
κεχαλασότες ὦσῐ(ν)/ κεχαλάσωσῐ(ν) | |
| optative | κεχαλασὼς εἴην/ κεχαλάσοιμῐ/ κεχαλασοίην |
κεχαλασὼς εἴης/ κεχαλάσοις/ κεχαλασοίης |
κεχαλασὼς εἴη/ κεχαλάσοι/ κεχαλασοίη |
κεχαλασότε εἴητον/ κεχαλασότε εἶτον/ κεχαλάσοιτον |
κεχαλασὀτε εἰήτην/ κεχαλασότε εἴτην/ κεχαλασοίτην |
κεχαλασότες εἴημεν/ κεχαλασότες εἶμεν/ κεχαλάσοιμεν |
κεχαλασότες εἴητε/ κεχαλασότες εἶτε/ κεχαλάσοιτε |
κεχαλασότες εἴησαν/ κεχαλασότε εἶεν/ κεχαλάσοιεν | |
| imperative | κεχαλασὼς ἴσθῐ | κεχαλασὼς ἔστω | κεχαλασότε ἔστον | κεχαλασότε ἔστων | κεχαλασότες ἔστε | κεχαλασότες ὄντων | |||
| infinitive | participle | ||||||||
| active | κεχαλασέναι | κεχαλασώς, κεχαλασυῖα, κεχαλασός | |||||||
Pluperfect: ἐκεχάλασειν/ἐκεχάλαση
| number | singular | dual | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pluperfect | first | second | third | second | third | first | second | third | |
| active | indicative | ἐκεχάλασειν/ ἐκεχάλαση |
ἐκεχάλασεις/ ἐκεχάλασης |
ἐκεχάλασει(ν) | ἐκεχάλασετον | ἐκεχαλασέτην | ἐκεχάλασεμεν | ἐκεχάλασετε | ἐκεχάλασεσᾰν |
Descendants
References
- ↑ Beekes, Robert S. P. (2010), “χαλάω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, pages 1608-1609
- ↑ χαλάω in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ↑ χαλάω in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ↑ χαλάω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ↑ χαλάω in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- ↑ G5465 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
Greek
Alternative forms
Etymology
From Ancient Greek χαλάω (khaláō).
Pronunciation
- IPA(key): /xaˈlao/
- Hyphenation: χα‧λά‧ω
Verb
χαλάω • (chaláo) (simple past χάλασα, passive χαλάζομαι)
- (transitive, most senses and figuratively) break, ruin, destroy, wreck, spoil (damage, either permanently or that it requires repair)
- Ο αδελφός μου χάλασε το κινητό μου. ― O adelfós mou chálase to kinitó mou. ― My brother broke my mobile phone.
- Έβαλε ένα μάλλινο στο πλυντήριο και το χάλασε. ― Évale éna mállino sto plyntírio kai to chálase. ― She put a woollen thing in the washing machine and she ruined it.
- Οι δύο τους χάλασαν την φιλιά τους για το τίποτα. ― Oi dýo tous chálasan tin filiá tous gia to típota. ― They broke off their friendship over nothing.
- Πάλι μας χάλασε την βραδιά αυτός. ― Páli mas chálase tin vradiá aftós. ― He's ruined our night again.
- Με αυτά που τρώει, θα χαλάσει την υγεία του. ― Me aftá pou tróei, tha chalásei tin ygeía tou. ― He'll ruin his health with those things he eats.
-
- (transitive, figuratively) ruin, spoil (ruin the character of by overindulgence)
- Δίνοντάς του ο,τι ήθελε, τον χάλασε η μάνα του. ― Dínontás tou o,ti íthele, ton chálase i mána tou. ― By giving him whatever he wanted, his mother spoilt him.
-
- (transitive, of money) break (divide into smaller units)
- Μπορείς να μου χαλάσεις ένα πενηντάρικο; ― Boreís na mou chaláseis éna penintáriko? ― Can you break a fifty for me?
-
- (transitive) waste (squander uselessly)
- Χάλασε την ζωή της με αυτόν τον άνθρωπο. ― Chálase tin zoḯ tis me aftón ton ánthropo. ― She wasted her life with that man.
- Χαλάσαμε μια περιουσία γι' αυτό το σπίτι και μετά το κατέστρεψε μια καταιγίδα. ― Chalásame mia periousía gi' aftó to spíti kai metá to katéstrepse mia kataigída. ― We wasted a fortune on that house and then a storm destroyed it.
-
- (transitive, scholarly, for people) kill (put to death)
- (transitive, scholarly, for virgin) deflower (take the virginity)
- (intransitive, also figuratively) break, break down, become ruined (become damaged, unusable or no longer viable)
- Το ρολόι χάλασε μέσα στη θάλασσα. ― To rolói chálase mésa sti thálassa. ― The watch broke in the sea.
- Χάλασε η τηλεόραση και χρειάζεται επισκευή. ― Chálase i tileórasi kai chreiázetai episkeví. ― The television broke it needs to be repaired.
- Μετά από έξι χρόνια χάλασε ο γάμος τους. ― Metá apó éxi chrónia chálase o gámos tous. ― Their marriage broke down after six years.
- Πως να μην του χαλάσει η διάθεση μ' αυτόν τον άνθρωπο; ― Pos na min tou chalásei i diáthesi m' aftón ton ánthropo? ― How can his mood not have been ruined by that person?
-
- (intransitive, of food) spoil (become bad, sour or rancid)
- Χαλάσανε τα φρούτα, πέταξέ τα. ― Chalásane ta froúta, pétaxé ta. ― The fruits have spoiled, throw them out.
-
- (intransitive, of body parts) become ruined
- Χάλασαν τα μάτια του επειδή δεν διάβαζε με γυαλιά όταν τα χρειαζόταν. ― Chálasan ta mátia tou epeidí den diávaze me gyaliá ótan ta chreiazótan. ― His eyes were ruined because he didn't read with glasses when he needed them.
-
- (intransitive, of teeth) decay, rot
- Αν εξακουλουθήσεις να τρως γλυκά, θα χαλάσουν τα δόντια σου. ― An exakoulouthíseis na tros glyká, tha chalásoun ta dóntia sou. ― If you continue to eat sweets, your teeth will rot.
-
- (intransitive, of weather) become bad, get worse
- Όλη την εβδομάδα είχε λιακάδα αλλά ξαφνικά χάλασε ο καιρός. ― Óli tin evdomáda eíche liakáda allá xafniká chálase o kairós. ― There was sunny weather all week but suddenly the weather got worse.
-
Conjugation
χαλώ, χαλάω
| Present → | Imperfect → | Continuous future → | Continuous subjunctive → | Imperative → | |
| 1s | χαλώ, χαλάω | χαλούσα, χάλαγα | θα χαλώ, θα χαλάω | να χαλώ, να χαλάω | |
| 2s | χαλάς | χαλούσες, χάλαγες | θα χαλάς | να χαλάς | χάλα, χάλαγε |
| 3s | χαλά, χαλάει | χαλούσε, χάλαγε | θα χαλά, θα χαλάει | να χαλά, να χαλάει | |
| 1p | χαλούμε, χαλάμε | χαλούσαμε, χαλάγαμε | θα χαλούμε, θα χαλάμε | να χαλούμε, να χαλάμε | |
| 2p | χαλάτε | χαλούσατε, χαλάγατε | θα χαλάτε | να χαλάτε | χαλάτε |
| 3p | χαλούν, χαλούνε, χαλάνε, χαλάν | χαλούσαν, χαλούσανε, χάλαγαν, χαλάγανε | θα χαλούν, θα χαλούνε, θα χαλάνε, θα χαλάν | να χαλούν, να χαλούνε, να χαλάνε, να χαλάν | |
| Dependent † | Simple past → | Simple future → | Simple subjunctive → | Imperative → | |
| 1s | χαλάσω | χάλασα | θα χαλάσω | να χαλάσω | |
| 2s | χαλάσεις | χάλασες | θα χαλάσεις | να χαλάσεις | χάλασε, χάλα |
| 3s | χαλάσει | χάλασε | θα χαλάσει | να χαλάσει | |
| 1p | χαλάσουμε, χαλάσομε | χαλάσαμε | θα χαλάσουμε, θα χαλάσομε | να χαλάσουμε, να χαλάσομε | |
| 2p | χαλάσετε | χαλάσατε | θα χαλάσετε | να χαλάσετε | χαλάστε |
| 3p | χαλάσουν, χαλάσουνε | χάλασαν, χαλάσανε, χαλάσαν | θα χαλάσουν, θα χαλάσουνε | να χαλάσουν, να χαλάσουνε | |
| Perfect → | Pluperfect → | Future perfect → | Subjunctive → | ||
| 1s | έχω χαλάσει | είχα χαλάσει | θα έχω χαλάσει | να έχω χαλάσει | |
| 2s | έχεις χαλάσει | είχες χαλάσει | θα έχεις χαλάσει | να έχεις χαλάσει | |
| 3s | έχει χαλάσει | είχε χαλάσει | θα έχει χαλάσει | να έχει χαλάσει | |
| 1p | έχουμε χαλάσει | είχαμε χαλάσει | θα έχουμε χαλάσει | να έχουμε χαλάσει | |
| 2p | έχετε χαλάσει | είχατε χαλάσει | θα έχετε χαλάσει | να έχετε χαλάσει | |
| 3p | έχουν χαλάσει | είχαν χαλάσει | θα έχουν χαλάσει | να έχουν χαλάσει | |
| Participle: | χαλώντας | Non-finite ‡ | χαλάσει | 68-ασ-2A1-2A1d | |
| This table is templatised, some forms shown may be rare or non-existent. Multiple forms are usually shown in order of reducing frequency. † The dependent is not used alone, it is used to form future simple, perfective subjunctive and other forms. ‡ The non-finite or aorist infinitive form is the same as the 3rd person singular dependent form, used with the auxiliary verb έχω (écho) it produces perfect tense forms. | |||||
Derived terms
- χαλασιά f (chalasiá, “destruction, ruination”)
- χάλασμα n (chálasma, “ruin, ruination, spoilage”)
- χαλασμένος (chalasménos, “broken, rotten”)
- χαλασμός m (chalasmós, “destruction”)
- χαλαστής m (chalastís, “breaker, destroyer”)
- χαλάστρα f (chalástra, “ruination, destruction”)
Related terms
- με χαλάει (κάτι) (me chaláei (káti))
- τα χαλάω (με κάποιον) (ta chaláo (me kápoion), “breakup (with someone, for romantic relationships)”)
- τη χαλάω (σε κάποιον) (ti chaláo (se kápoion))
- ο κόσμος να χαλάσει (o kósmos na chalásei, “no matter what, under any circumstances”)
- χαλάει ο κόσμος (chaláei o kósmos)
- χαλάω κόσμο (chaláo kósmo)
- χαλάω τον κόσμο (chaláo ton kósmo)
- τον αράπη κι αν τον πλένεις το σαπούνι σου χαλάς (ton arápi ki an ton pléneis to sapoúni sou chalás, “put lipstick on a pig”)
Synonyms
- (ruin, break, destroy): καταστρέφω (katastréfo), σπάω (spáo), βλάπτω (vlápto)
- (decay, rot): σαπίζω (sapízo)
- (weather, get worse): επιδεινώνομαι (epideinónomai)
- (waste): ξοδεύω (xodévo)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.