sabor
Catalan
Etymology
From Old Occitan sabor, from Latin sapor, sapōrem (“flavor, taste”), from sapiō (“I taste of”).
Noun
sabor m, f (plural sabors)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “sabor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chavacano
Etymology
Noun
sabor
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese sabor, from Latin sapor, sapōrem (“flavor, taste”), from sapiō (“I taste of”), from Proto-Indo-European *seh₁p- (“to try, to research”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /sɐˈboɾ/, [sɐˈβoɾ]
- (Brazil) IPA(key): /sa.ˈboʁ/
- (Paulista) IPA(key): [sa.ˈboɹ]
- (South Brazil) IPA(key): [sa.ˈboɻ]
- Hyphenation: sa‧bor
Noun
sabor m (plural sabores)
- flavour (the quality produced by the sensation of taste)
- (figuratively) an enjoyable quality
- 2005 Sara Tavares, Lisboa Kuya
- a certeza de que nada mais terá o mesmo sabor
- the certainty that nothing else will have the same flavour
-
- 2005 Sara Tavares, Lisboa Kuya
Synonyms
Related terms
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /sǎːbor/
- Hyphenation: sa‧bor
Noun
sábor m (Cyrillic spelling са́бор)
Declension
Related terms
Spanish
Etymology
From Latin sapōrem, singular accusative of sapor (“flavor, taste”), from sapiō (“I taste of”), from Proto-Indo-European *seh₁p- (“to try, to research”).
Pronunciation
- IPA(key): /saˈboɾ/, [saˈβoɾ]
Noun
sabor m (plural sabores)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “sabor” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Anagrams
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.