plaza
English

The Plaza de España.
Etymology
From Spanish plaza (“town-square or central place of gathering”), from Latin platea, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), shortening of πλατεῖα (plateîa) ὁδός (hodós, “broad way”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈplɑːzə/, /ˈplæzə/
-
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɑːzə, -æzə
Noun
plaza (plural plazas)
- a town’s public square.
- An open area used for gathering in a city, often having small trees and sitting benches.
Synonyms
Hyponyms
Coordinate terms
Descendants
- → Thai: พลาซ่า (plaa-sâa)
Translations
a towns' public square
|
|
Anagrams
Basque
Etymology
Borrowed from Spanish plaza, from Latin platea, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), shortening of πλατεῖα ὁδός (plateîa hodós, literally “broad way”).
Noun
plaza
- plaza, town square, public place
- market place
Declension
plaza
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dalmatian
Etymology
From Latin platea, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), shortening of πλατεῖα (plateîa) ὁδός (hodós, “broad way”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈplat͡sa/
Noun
plaza f
Romansch
Alternative forms
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran, Puter, Vallader) plazza
Etymology
Noun
plaza f (plural plazas)
Spanish
Etymology
Semi-learned term taken from Latin platea, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), shortening of πλατεῖα (plateîa) ὁδός (hodós, “broad way”). Compare Portuguese praça.
Pronunciation
- (archaic) IPA(key): [ˈpla̠.dsa̠], [ˈpla̠.tsa̠]
- (Castilian) IPA(key): [ˈpla̠.θa̠]
- (Others) IPA(key): [ˈpla̠.sa̠]
Noun
plaza f (plural plazas)
- plaza, town square
- fortified town
- (employment) position
- (entertainment) bullring
- (commerce) mall, shopping center
Derived terms
Related terms
Descendants
See also
Anagrams
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.