parto
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Audio (file)
Noun
parto (accusative singular parton, plural partoj, accusative plural partojn)
- part
- Kvankam ĉi tiu parto de la muzeo fermiĝi por ŝanĝoj, la restaĵo de la muzeo estas aperta al la publiko.
- Although this part of the museum is closed for alterations, the remainder of the museum is open to the public.
- share
- Ni ĉiuj havis parton la sukceso de la karitato bazaro.
- We all had a share in the success of the charity bazaar.
Derived terms
Terms derived from parto
|
|
Galician
Verb
parto
- first-person singular present indicative of partir
Ido
Etymology
Noun
parto (plural parti)
- part (a component of)
Italian
Etymology 1
Noun
parto m (plural parti)
Related terms
Terms related to parto
Etymology 2
Noun
parto m (plural parti)
Adjective
parto (feminine singular parta, masculine plural parti, feminine plural parte)
Etymology 3
Verb
parto
- first-person singular present indicative of partire
Anagrams
Latin
Participle
partō
- dative masculine singular of partus
- dative neuter singular of partus
- ablative masculine singular of partus
- ablative neuter singular of partus
Portuguese
Pronunciation
- (Paulista) IPA(key): /ˈpaɹ.tu/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈpaɻ.to/
Etymology 1
From Old Portuguese parto, from Latin partus (“birth”), from pariō (“I bring forth, I give birth to, I produce”), from Proto-Indo-European *per- (“to bring forth”).
Noun
parto m (plural partos)
- childbirth (act of giving birth)
- Synonyms: nascimento, parição, paridela, parturição
Derived terms
Derived terms
|
|
|
|
Related terms
Etymology 2
Inflected form of partir (“to part; to depart”).
Verb
parto
Spanish
Etymology 1
Noun
parto m (plural partos)
Related terms
Etymology 2
From Partia
Adjective
parto (feminine singular parta, masculine plural partos, feminine plural partas)
Noun
parto m (plural partos, feminine parta, feminine plural partas)
Etymology 3
See partir
Verb
parto
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.