nswt-bjtj
Egyptian
Etymology
nswt + bjtj, literally ‘the belonging one of the sedge, the one of the bee’, or, more simply, ‘he of the sedge and the bee’, the sedge and the bee being emblems of Upper and Lower Egypt, respectively, according to the traditional etymology. Sometimes it is instead read as n(j) + swt + bjt, literally ‘the belonging one of the sedge and of the bee’, thus ultimately expressing the same meaning. In recent times the derivation and reading of nswt has been questioned; if it is not in fact derived from swt (“sedge”), then nswt-bjtj may just be a compound of two words meaning ‘king’.
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /nɛsuːt biti/
- Conventional anglicization: nesut-biti
Noun
| |
m
References
- Allen, James (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, revised second edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN
- Schenkel, Wolfgang (1986) “Das Wort für König (von Oberägypten)” in Göttinger Miszellen, 94, pp. 57-73
- Sethe, Kurt (1911) “Das Wort für König von Oberägypten” in Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, vol. 42, issue 1-2
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.